Data publicarii pe site: 20.07.2007
GEORGE ELIOT - "SILAS MARNER"
Capitolul XVIII
Cineva deschise ușa din celălalt capăt al camerei și Nancy intui că e soțul ei. Se întoarse de la fereastră, cu ochii plini de bucurie, liniștindu-se în parte.
- Sunt atât de mulțumită, dragul meu, că ai venit, spuse ea mergând în întâmpinarea lui, începusem să...
Se opri brusc, deoarece Godfrey, lăsând pălăria din mâna-i tremurătoare, se întoarse spre ea cu chipul palid și privirea stranie, fără să-i răspundă, ca și cum n-ar fi văzut-o. Puse mâna pe brațul lui, neîndrăznind să-i vorbească din nou; dar el păru să nu bage de seamă atingerea ei și se lăsă să cadă pe un scaun.
Jane era la ușă cu ceainicul fierbinte în mână.
- Vrei să-i spui să plece? O rugă Godfrey; iar când ușa se închise din nou, se strădui să vorbescă mai lămurit. Ia loc acolo, Nancy, îi zise, arătându-i un scaun din fața lui. M-am întors cât s-a putut mai repede, să nu apuce altcineva să-ți spună înaintea mea. A fost un mare șoc pentru mine, dar m-am temut pentru tine.
- Nu cumva tata și Priscilla...? întrebă Nancy cu buzele tremurânde și împreunându-și mâinile în poale.
- Nu, nimeni dintre cei vii, răspunse Godfrey, fără priceperea cu care ar fi dorit să aducă veștile. E vorba de Dunsey, fratele meu Dunstan, despre care nu mai știam nimic de șaisprezece ani. L-am găsit, i-am găsit trupul, scheletul.
Teama puternică pe care apariția lui Godfrey i-o stârnise lui Nancy o făcu să simtă o ușurare când auzi aceste cuvinte. În comparație cu starea de dinainte, acum era calmă, ascultând cele adăugate de el:
- Cariera de piatră a secat pe neașteptate, probabil din pricina canalizărilor; și el zace acolo, zace de șaisprezece ani, înfipt între două stânci. Se află acolo ceasul și sigiliile lui și biciul meu de vânătoare cu mâner de aur, cu numele meu gravat pe el; l-a luat fără să știu, în ziua când s-a dus să vâneze cu Wildfire, ultima oară când a mai fost văzut.
Godfrey făcu o pauză: lucrul pe care urma să-l spună nu era ușor de rostit.
- Crezi că s-a sinucis? întrebă Nancy, aproape uimită de faptul că soțul ei putea fi atât de zguduit de ce se întâmplase cu atâția ani în urmă unui frate pe care nu-l iubise și de la care te-ai fi putut aștepta la lucruri și mai rele.
- Nu, a căzut, răspunse Godfrey cu glas stins, dar răspicat, ca și cum ar fi bănuit alte lucruri în această întâmplare. Apoi adăugă imediat: Dunstan e cel care l-a jefuit pe Silas Marner.
Obrajii și gâtul lui Nancy se împurpurară din pricina surprizei și a rușinii, deoarece fusese educată să socotească o dezonoare chiar și delictul unei rude îndepărtate.
- Vai, Godfrey! exclamă ea cu milă, dându-și seama pe loc că soțul ei suporta mai greu această dezonoare.
- Banii sunt în carieră, continuă el. Toți banii țesătorului. S-au adunat toate lucrurile și scheletul a fost dus la Curcubeul. Eu însă m-am întors să-ți spun; nu mai sunt în stare de nimic; trebuia să-ți spun.
Tăcu, ațintindu-și privirea în pământ câteva minute. Nancy ar fi vrut să spună câteva cuvinte de îmbărbătare, dar se abținu, simțind că în spatele acestei nenorociri mai era ceva, că Godfrey mai avea ceva să-i spună. Curând ridică privirile spre chipul ei, fixând-o în timp ce vorbea:
- Toate ies la iveală, Nancy, mai devreme sau mai târziu. Tainele noastre sunt descoperite atunci când vrea Dumnezeu. Am trăit apăsat de o taină, dar nu mai vreau să ți-o ascund. N-aș vrea s-o afli de la altcineva, n-aș vrea s-o aflil după ce voi muri. Ți-o spun acum. Toată viața m-am chinuit dacă trebuie să-ți mărturisesc sau nu. Acum însă, m-am hotărât.
Teama lui Nancy devenise din nou foarte puternică. Privirile celor doi soți se întâlniră îngrozite, ca și când ar fi trecut printr-un moment de criză ce le destrăma iubirea.
- Nancy, rosti rar Godfrey, atunci când m-am însurat, ți-am ascuns ceva ce ar fi trebuit să-ți spun. Femeia pe care Marner a găsit-o moartă în zăpadă, mama lui Eppie, acea femeie nenorocită a fost soția mea: Eppie este copilul meu.
Se întrerupse, așteptând cu teamă efectul mărturisirii sale.
Dar Nancy nu reacționă în nici un fel, își coborî doar privirile fără să le mai întâlnească pe ale lui. Era palidă și liniștită ca o statuie gânditoare, ținându-și mâinile împreunate în poală.
- Niciodată n-ai să mai poți să mă privești ca înainte, spuse Godfrey peste puțin timp, cu glasul ușor tremurând.
Ea tăcea.
- N-ar fi trebuit să las copilul singur; n-ar fi trebuit să mă despart de el. Dar nu puteam suporta să renunț la tine. Am fost obligat să mă căsătoresc cu acea femeie și am suferit din pricina asta.
Nancy continua să tacă, privind în jos; el se aștepta ca ea să se ridice dintr-un moment într-altul și să-l anunțe că pleacă la tatăl ei. Cum ar fi putut să aibă îngăduință pentru niște păcate atât de urâte, ea având idei atât de simple și de severe?
Dar în cele din urmă își ridică ochii spre el și vorbi. Nu se simțea nici o urmă de indignare în glasul ei, doar un mare regret.
- Godfrey, dacă mi-ai fi încredințat această taină cu șase ani în urmă, am fi putut îndeplini măcar o parte din îndatoririle noastre față de acest copil. Crezi că m-aș fi opus s-o aducem la noi, știind că este a ta?
În acea clipă Godfrey simți gustul amar al unei erori ce nu numai că fusese inutilă, dar se și anulase pe sine însăși. Nu-și cunoscuse soția alături de care trăise atâta vreme. Ea însă continua să vorbească, mai agitată:
- Și... ah, Godfrey... dacă am fi luat-o de la început, dacă ai fi iubit-o așa cum era firesc, m-ar fi iubit și ea ca pe propria ei mamă... și ai fi fost și tu mai fericit alături de mine; aș fi suportat mai ușor absența unui copil al meu și viața noastră ar fi fost mai aproape de ceea ce speram amândoi să fie.
Lacrimile începură să-i cadă și Nancy încetă să vorbească.
- Dar nu te-ai fi măritat cu mine, Nancy, dacă ți-aș fi spus, zise Godfrey, într-un elan stârnit de amărăciunea reproșurilor pe care și le făcea, ca să-și dovedească faptul că comportatrea lui nu fusese nebunească. Acum s-ar putea să crezi că așa ai fi făcut, dar atunci n-ai fi făcut. Mândria ta și a tatălui tău te-ar fi determinat să eviți orice legătură cu mine, după ce ai fi aflat.
- Nu pot spune cum aș fi reacționat, Godfrey. Nu m-aș fi căsătorit însă niciodată cu altcineva. Și n-aș fi făcut ceva rău pentru... pentru nimic în lume. Nimic nu rămâne ca la început, nici măcar căsătoria noastră, precum vezi. Pe fața lui Nancy apăru un surâs trist și fără vlagă, când rosti ultimele cuvinte.
- Sunt mai rău decât credeai, Nancy, spuse Godfrey tremurând. O să mă poți ierta vreodată?
- Răul pe care mi l-ai făcut e mic, Godfrey; l-ai pregătit din vreme, ai fost bun cu mine timp de cincisprezece ani. Ai mai făcut însă rău și altcuiva, și mă-ndoiesc că pe acesta l-ai putea repara vreodată.
- Dar o putem lua acum pe Eppie la noi, răspunse Godfrey. Nu-mi pasă dacă lumea o să afle. Vreau să trăiesc cinstit cât mai am de trăit.
- E altceva acum, când a crescut, replică Nancy, clătinând tristă din cap. Dar e datoria ta să-i spui și să ai grijă de ea; și o să-mi fac și eu datoria, rugându-l pe Dumnezeu s-o fac să mă iubească.
- Atunci o să mergem împreună la Silas Marner, chiar în seara asta, de-ndată ce se vor liniști lucrurile la cariera de piatră.
[ inapoi ] [ sus ] [ inainte ]
|