Data publicarii pe site: 18.07.2006
Mozart. Șapte zile pentru nemurire
Editura Muzicală, București - 1987
- Nu! Nu! Nu!
"S-a sfârșit, pricepu Nucu Misail. Cele 203 zile și nopți petrecute cu descifrarea fotocopiilor după manuscris îi reveniră în minte; nu o înșiruire calendaristică, ci un efort peste puterile sale. Simți din nou, ca în întreg acest anotimp al îndârjirii, arsura din creștet, cât o floare de piron. Încercă să alunge apăsarea nedorită. Ce-ar fi putut replica? Nu izbutea să se concentreze. O singură idee îl persecuta, sfâșietoare ca țiuitul continuu al unei sirene defecte: trebuia să dispară, să se volatilizeze, împreună cu dosarul din fața doamnei Didal și să se recompună, cu gând, trup și veșminte, la el acasă, ("Casa mea e citadela mea", și-l aminti vorbind pe un personaj al lui Harold Pinter...), cu memoria perfect curățată de acest refuz opiniatru, ca și cum răspunsul n-ar fi fost rostit nicicând, ca și când acest apartament n-ar fi existat și nici el n-ar fi recurs vreodată la bunăvoința acelei...
Numai că răspunsul ei negativ fusese formulat. Starea de încordare în care așteptase Nucu Misail timp de o lună ca ea să parcurgă manuscrisul îi slăbise nervii. Brutalitatea acelui întreit "nu" părea să se fi instalat în cameră, între el și gazdă.
Descoperind, datorită unui hazard, un manuscris austriac din secolul al XVIII-lea, îl tradusese - prima treime doar - și intenționa să-l pună la dispoziția publicului. Cum îi sta în obicei să nu facă nici un pas în viață fără a-și lua măsuri de prevedere, hotărâse ca, mai întâi, să-l supună opiniei doamnei Didal, o intelectuală ce i se impusese în ultimii ani prin seriozitatea cu care discuta orice problemă, prin sobrietatea remarcilor, prin calitatea judecății. Sosise clipa verdictului.
- N-are nici o legătură cu personajul istoric.
Nucu Misail își adună puterile pentru a rămâne politicos, deși nevoia de a discuta textul în cauză, de care fusese plin venind încoace, îi pierise dintr-odată. Cu atât mai mult se aștepta de la el bună-creștere cu cât doamna Didal își însoțise afirmația de un zâmbet cu o nuanță de părere de rău. Spuse:
- Are legătură. M-am documentat suficient. Atât biografiile cât și epistolarele converg către confirmarea majorității evenimentelor din manuscris. Povestirea lui Hermann Schultz este adevărată în cea mai mare parte.
- În literă poate; dar nu și în spirit.
Surâsul femeii era mai laconic.
Nucu Misail tăcu. Dorea o precizare suplimentară; ea nu întârzie:
- Detaliul biografic nu poate elucida nimic din măreția creației, își expuse ea crezul, pe un ton decisiv.
- Creația nu poate fi înțeleasă decât prin cunoașterea vieții artistului! hotărî la fel de categoric bărbatul.
O privi drept, prin lentilele puternice ale ochelarilor ei cu ramă de baga întunecată... "Înțeleg eu, doamnă, - gândi, aspru - de ce refuzi creatorilor dreptul la viață! Fiindcă tu n-ai așa ceva în sânge!"
Își cezură glasul lăuntric pe loc și, simultan, căutătura i se îmblânzi. Dădu vina furiei sale pe modelul de replică în sentințe oferit de ea: îl iritase. "Lucrurile nu sunt chiar atât de simple încât să ajungi imediat la maxime ce nu îngăduie replica", adăugă în sine. Apoi, cu glas tare:
- Dacă nu cunoști viața artistului, cel puțin unele dintre aspectele creației sale rămân de nepătruns, retușă el propriul aforism debitat cu o secundă înainte. Iubirea, mai ales iubirea...
- Nu tot ce a trăit un geniu este util imaginii pe care și-o formează posteritatea despre el, preferă doamna Didal discuției despre simțăminte.
- Nu aura legendară contează, ci adevărul. Elementele din care se hrănește posteritatea au fost născocite de ea însăși și nu au putut participa la procesul creației deoarece s-au născut după moartea artistului; pe când elementele existenței sale cotidiene sunt implicate direct în orice operă și numai ele au importanță.
- Opera, în cazul nostru, contrazice imaginea oferită de... cum îl cheamă...
- Hermann Schultz.
- Schultz, da. Cronica lui Schultz nu sugerează în nici un chip imaterialitatea acestei creații, neprihănirea ei. Dimpotrivă, scoate în evidență trivialul, micimea, urâtul...
- Adevărat pentru începutul scrierii. Ce vină avea autorul? Era un om extrem de simplu. Rănit de săgeata supraumanului, într-un timp nebănuit de scurt ajunge să-l discearnă și pe acela. Nu i se poate cere mai mult decât dă. Și dă totul. Se dă pe sine.
- Murdărește...
- Pentru a spăla cu sângele său!
Credința cu care Nucu Misail îi respingea părerile clătină solemnitatea poziției în care se refugiase doamna Didal. Își dădea seama cât suflet pusese în munca sa de transcriptor și tălmăcitor domnul acesta prea puțin cunoscut de ea, dar care îi era agreabil tocmai prin cinstea vehementă ce iradia adesea din cuvintele sale. Îl urmărea de mai mult timp prin mijlocirea articolelor publicate și îndatoritor aduse și ei. Era neobișnuit de muncitor, de tenace, de anevoie de abătut de la ținta propusă, dar și de modest până a lăsa impresia că nu e conștient de importanța studiilor scrise de el. Această modestie îi prilejuise doamnei Didal sarcina ingrată de a-i jigni acum sentimentele paterne resimțite pentru manuscrisul disputat. Era o relație umană ce-i devenise necesară, una dintre puținele ocazii ivite de a schimba o vorbă cu temei. Domnul Nucu Misail nu merita să fie expediat fără o argumentare solidă. Îi întinse doasarul:
- Poate am fost prea pornită, poate am fost rău dispusă. Hai să revedem textul împreună. Ești bun să citești?
Misail se întrebă cât ar fi putut aceasta schimba impresia ei și cui i-ar fi putut folosi. Își aruncă ochii pe prima pagină, așteptându-se să descopere vreo însemnare, cu roșu, vreun semn de exclamare. Nimic.
- Cu glas tare, glumi ea.
Cercetătorul o privi nedumerit.
- S-o luăm de la început, să vedem ce "legături" are cu viața celui mai pur geniu al omenirii din toate timpurile și mai ales ce-i lipsește narațiunii.
Nucu Misail, cu vocea puțin umbrită de teama copilărească de a citi caraghios, neprofesionist, începu:
MĂRTURIE
Eu, subsemnatul, mărturisesc înaintea oamenilor ce va să vină, punând zălog cinstea, fala și odihna numelui meu, că în foile ce urmează nu s-a strecurat nici o minciună prea gogonată. Am lăsat toate pe hârtie cu grija de a păstra pentru ei câte am fost în stare să văd, să aud, să țin minte și să înțeleg din viața unui om mult mai om decât oricare dintre noi, nevăzut, neauzit, neținut minte și neînțeles de cei trăind odată cu el. Mărturisesc aceasta cu teamă că, înainte de a putea eu rescrie multele mele însemnări și înjgheba o cronică adevărată din ele, s-ar putea întâmpla și cu mine să trăiesc pățania de pe urmă a celor fără număr și să mor fără de timp. Drept care mai voiesc să destăinuiesc că nici nu mai știu cât de puțin am adaos de la mine la aceste file, că mai mult am fost cules de prin epistolele altora și din multele scrieri cercetate și folosite cu dreptate, ca și din gura poporului. Cititorul pregătit să le recunoască (ah, dacă va fi fiind și unul ca acela!...) va ști să prețuiască asprimea față de mine și iubirea față de adevărul nemăsluit cu care am dorit să fac cunoscute urmașilor roadele prieteniei fără seamăn, nici preț ce am purtat-o și o port celui mai nevinovat Prinț al Muzicii căsăpit de soartă.
Pentru aceasta semnez, neputincios dar mândru.
Hermann Schultz.
- Mă poți înțelege? Poate înțelege careva? gâfâi necunoscutul, cu fața congestionată. Capul, și așa prea mare pentru trupul său firav, părea dilatat de efort.
Gândeam: "Doamne, ce piesă scot eu din limbuția ăstuia!" Zâmbeam nătâng la el - o șmecherie veche de-a mea, să nu-mi citească nimeni în suflet. Picurasem în surâs și o fărâmă de drojdie să-mi dospească interesul față de cele ascultate; asta-i îmboldește pe ipochimeni să-și dezlege baierele gurii, îi face să se simtă mai importanți, mai "solemneli", cum zicea taica; când te văd cu gura căscată, vor musai să te nimicească: dau drumul la câte fumuri, aere și prostie sălășluiesc în balonul sterp al cugetului lor de îngâmfați. Când ești om de teatru e util să ști mânui omul de rând, adică pe ceilalți. Așadar, clătinam din cap, în semn de înduioșare - "comizerație" era cuvântul tătucăi, om cu carte. Și-i tot turnam bere. Merita cheltuiala, dacă-mi vindea o poveste grasă. Căscăunzii de vin la teatrele de bâlci, cum e al meu, se adună să plângă cu lacrimi de crocodil sau să se tăvălească de râs în colb. Eram în stare să pun rămășag pe un rând de halbe că omul ăla se pregătea să-mi spună pontul unei intrigi de zile mari, tocmai potrivită publicului meu de trei parale. Avea mâncărici la limbă și asta-mi pria.
- Ți-am spus că tatăl meu nu contenea cu scrisori lungi și dăscălitoare, să mă convingă să mă țin scai de Herr Grimm, le baron, secrétaire du duc d'Orléans, continuă tânărul.
Îi plăcea să mestece și câte un cuvânt franțuzesc odată cu cele neaoșe; să arate cine este, nu?
Se juca cu degetele pe tăblia negeluită a mesei. Arătătorul și mijlociul mâinii drepte pășiră țeapăn, ca niște picioare de bâtlan, de la stânga tot înainte, pe scândură. Pe urmele lor soseau, gârboviți, împleticindu-se în temenele, arătătorul și mijlociul mâinii celeilalte. Îmi vădea cum se folosea el de sfatul părintesc. Dacă degetele care deschideau drumul cu ținuta lor falnică se opreau din senin, degetele dinapoi, de parcă ar fi fost umbra lor, înghițeau în sec, sughițau și șovăiau, cât pe ce să le calce pe înaintașe pe buric. Dacă cele dintâi porneau cu panașele în vânt, ca la turnir, alea din coadă, pirpirii, nu pregetau să se avânte și ele, ca băgate-n toți dracii, smiorcăite, împiedicate, scălâmbăiate.
- Scai mă țineam, îmi lămuri necunoscutul împletitura de falange mișcătoare. Într-o zi...
Degetele care aveau întâietate se răsuciră neobrăzat către cele umile:
- Într-o zi Grimm hotărî să scape de mine.
Mijlociul din dreapta se întinse aprig, ca o suliță în atac. Inelarul alăturat îl scărpină în creștet.
- Îmi dădu o scrisoare de recomandare către ducesa de Chabot...
Renunță la zbănțuitura de marionete a degetelor. Își cuprinse obrajii în palme, visător, sprijinit în coate:
- Ce fericită a fost mama!... Vedea planurile tatei împlinindu-se.
Când își coborî mâinile, am remarcat că obrajii i se îngălbeniseră.
- Avea iarăși temei să-l apere în fața mea.
Se sculă de pe scaun. Doi-trei pași, roși de carii gândirii.
- Asta era culmea bucuriei pentru dânsa, săraca: să se mândrească cu dragul de tata! cu cât de bine știa el să le chibzuiască pe toate... De altfel, ca să-ți spun adevărul, părintele meu o merita cu prisosință. Și eu juram că după Dumnezeu numai două lucruri mai au importanță: mintea tatei și mintea mea; și că nădejdea mea cea mare era ca și mintea mea, într-o zi, să ajungă iscusită ca a tatei. Opiniile noastre nu concordau asupra acestui punct. În privința îmbunătățirii capului meu, el aștepta de la viitor mai puține vești încurajatoare decât mine. J'étais naif, qu'il disait... Cică eram naiv...
Zâmbi pașnic.
- Ba, nu cu mult înainte de plecarea spre Paris, atâta lăsase de-nțeles c-aș fi tare și iremediabil nedescurcăreț, încât m-am simțit dator să las rușinea de-o parte și să-i explic că atunci când văd că cineva n-are încredere în mine, îmi pierd și eu bruma de siguranță câtă am adunat. Da, da... așa i-am scris... Cred că pe la jumătatea lui februarie 1778... din Mannheim...
Neașteptat imboldul ăsta al lui de a se întemeia pe dovezi!... Dar îmi pica nespus de bine. Ar fi fost tocmai potrivit să-mi înnoiesc repetoriul cu piese nemaijucate de nimeni și tânjeam după un subiect nou ca după cine știe ce minune.
Se uită pe ferestruică, adâncit în sine. Oftă abia auzit. Se făcuse bărbat în toată puterea cuvântului, fără veste. Încet, își mută privirile asupra mea:
- Crezi că Grimm, Frederic Melchior Grimm, îi solicita mare lucru ducesei?
Cele ce urmară aproape că mi le aruncă în față, de parcă m-ar fi urât. Dar nu eram eu unul să mă supăr pe el. Știam că-n clipa aceea se lupta cu vedeniile sărăciei lui; cu ele avea ce avea, nu cu mine.
- Nu-i cerea decât să mă introducă din nou în casa ducesei de Bourbon. Știi, la fille du duc d'Orléans, la soeur du duc de Chartres... Ca și când individa ar fi vândut zarzavaturi la taraba din spatele cuștii cu maimuțe... Ce-și închipuia despre mine de mă lua numai cu ducs și duchesses?
- Cea din urmă mă cunoscuse copil, pe vremea când mă sărbătorea toată Europa. După calculele lui Grimm, ea era cea mai potrivită să mă prezinte Curții Franței a doua oară.
La-nceput, junele îmi fusese simpatic. Am și scris-o mai sus. Numai că se cam întrecea cu gluma. Parcă mă lua peste picior cu grangurii lui... Chiar atât de bine jucam rolul prostului? - Las' că te-ating eu pe tine la tarif!... am mârâit în sinea mea, că aveam noi doi și o socoteală bănească...
Nu pricepeam ce rost avea să-mi parastisească viața sa tocmai mie, jupân Hermann Schultz, cu atâtea înflorituri de parcă se aștepta să-i deschid lăcrița cu aur și să-l îmbiu filotim: "- Ia, prietene, înfruptă-te din sudoarea mea! Meriți din plin. Te-a cunoscut până și Parisul!"
Eu, Hermann Schultz, nu eram atât de găgăuță să fac una ca asta. Așa că-l lăsam să-și desfășoare ghemul de năzbâtii, să văd până unde-i îngăduia obrazul să meargă. Un lucru era neîndoielnic: insul îmi propusese să-mi compună muzică nouă pentru flașneta mea veche, să-mi adun publicul prin iarmaroace; mi-a adus muzica; îmi plăcea. Restul îl privea.
- M-am înfățișat la ducesa de Chabot. S-a lămurit despre ce anume era vorba și mi-a cerut să revin peste opt zile. Cuminte - se vede că sunt om cuminte, nu?...
Mă țintui. În fundul căutăturii lui mărunțea bătuta un michiduță pus pe șotii. Am dat din cap în semn că da, dulce, căscând și troznindu-mi oasele strașnic.
- ... Cuminte, reluă, am așteptat să treacă săptămâna. Ce altceva mai bun aveam de făcut? N'est-ce pas?
Îngenunchiase cu un picior pe taburet, celălalt rămânându-i pieziș, să-și sprijine fața în palmă și cotul pe masă. Mi se pierdu în adâncul privirii, cu o nevinovăție de nespus:
- În cea de-a opta zi, m-am înființat a doua oară. O slugă fioroasă mă vârî într-o sală imensă și mă părăsi. Toate ușile deschise; ferestrele date de perete. Când am văzut cât de mic eram pe lângă...
Coborî piciorul. N-avea o clipă astâmpăr. Cum îmi atrăgea singur seama, l-am cântărit iarăși: chiar că tare nedospit și tare necopt mai era...
- Am observat că nu exista cămin. Și, uite așa, deodată, m-a luat cu frig, un frig de zile mari...
Tremura de-adevăratelea, de parcă ar fi retrăit scena. Se fâțâia de ici-colo; își bătea mușchii brațelor; își freca mâinile pe o parte, pe cealaltă; nu-și putea stăpâni clănțănitul. Târziu, bâigui:
- A fost necesară jumătate de ceas - une demi-heure! - ca să conceadă binefăcătoarea mea să coboare. Amaaabilă! Politicoaaaaasă! Numai zâmbet și protocol!... Că "nici un pian din casa asta nu merită să se cânte la el...", că "le-am neglijat, neștiind că voi avea bucuria să ascult un pianist atât de...", că "vă rog să mă scuzați și să încercați pianul acesta.. - C'est le meilleur!" - "Cu dragă inimă", i-am răspuns, "dar mi-a înghețat și sufletul din mine, distinsă doamnă ducesă. V-aș ruga să îngăduiți unui valet să mă conducă lângă un șemineu, să mă încălzesc puțin..." - "Cum nu? Cum nu? Aveți perfectă dreptate, domnule..." Când să-i repet numele, deoarece era clar că nu-l reținuse, se și-ntorsese cu spatele, de parcă nici n-aș fi existat.
Necunoscutul își îndoi picioarele din genunchi. Încleștate pe jumătate, brațele sale ademeneau, parcă, năluci. Mă trecu un fel de fior așteptând să văd ce anume chema el din fundul întunecos al rulotei.
- Se iviră o sumedenie de domni. Toți tăcuți. Luară loc în jurul mesei imense. Ducesa, lângă ei. Valeții, muți, înmânară fiecăruia câte o coală și niște cărbune de desenat. Ca la poruncă, tot omul își înfipse căutătura în chipul comeseanului de vizavi. Nici o gură nu crâcnea. Ca la un semn, ciudații preoți - asta aveai impresia că erau - își coborâră pupilele pe hârtie. Parc-ar fi fost din altă lume. Silențioși ca niște guvizi. Traseră prima linie. Mâinile preocupate ascultau de poruncile minților concentrate; mințile concentrate ascultau de sfaturile globilor oculari încordați; globii oculari încordați adulmecau, pipăiau, ciocăneau, de la distanță, trăsăturile semenului pândit. Dacă s-ar fi prăbușit tavanul, cerul, lumea, privirile de oțel tot nu și-ar fi scăpat prada din gheare, nici mâinile cărbunii dintre falange. I-am contemplat, de-a-n picioarelea. După vreun ceas sau un secol, cum ușile și ferestrele deschise îmi dădeau senzația că frigul se-ntețea, răceala din degete mi se urcase de-a lungul brațelor, până la umeri, gât și tâmple, și-mi coborâse până la glezne și-n vârfurile picioarelor. În schimb, ființele acelea, la fel de omenești ca și mine, desenau liniștite, ca și când curentul le-ar fi ocolit. Să fi fost eu atât de prost hrănit de când mă aflam în capitala Franței? Eram oare atât de emoționat de faptul că mi se trăgea la sorți situația viitoare? Eram nervos cumva? "Da, domnule, aveți dreptate... Aveți perfectă dreptate, domnule..." Cu atâta mă alesesem când am cerut să mă încălzesc: cu dreptatea dăruită magnanim de amfitrioana noastră. Capul sta să-mi pleznească. Aș fi vrut să ies în stradă, să mă pot sprijini de un zid sau s-o iau la goană, s-alerg, s-alerg... Repetam mecanic: - "Stai pe loc! Stai pe loc! Să nu cumva să fugi! Herr Grimm e unica nădejde a tatălui tău! Nu-l ofensa părăsind casa ducesei astfel! Nu te mai ajută în veci de veci! Stai pe loc! Să nu cumva să o ștergi!" N-am găsit decât o singură soluție. Să m-așed și să cânt. Alesesem niște variațiuni după Fischer. Deși începusem de o bucată bună de vreme, nimeni nu se-ntrerupsese din desenat: nici o figură nu se luminase. Adânciți în preocuparea din menghinea căreia aș fi vrut să-i zmulg, domnii și cu gazda înnegreau colile, imperturbabili. - Ce sont des sourds! îmi venea să urlu. Au coborât dintr-o lume unde urechile n-au căutare pentru a auzi! Le poartă doar ca podoabe!"
Străinul striga aprig:
- Cântam pentru dulap!... Pentru masă!... Pentru scaune!...
Înțepeni în mijlocul rulotei. Își înălță brațele. Rămase ca o statuie:
- La mijlocul variațiunilor m-am ridicat...
Se aplecă înainte, deschise ochii și mai tare decât erau ei croiți de la fire, încercând să-mi dăruiască și mie uluirea și oțăreala care-l rodeau. După ce trase aer în piept, își pocni palmele una de cealaltă, imitând pe rând diverse chipuri de a aplauda; nu înceta să se-ncline în dreapta și-n stânga, prefăcându-se că mulțumește auditoriului. - "Strașnică stofă de actor"! îmi spusei, admirându-l. "Numai că n-are stare deloc... Pe scenă nu se cade să te frămânți atâta! În orice caz, dac-ar încăpea pe mâna mea, aș face Om din el. În loc să tragă mâța de coadă, compunând pentru flașneta mea știrbă, mai bine ar lăsa nevastă, copii și tot și am porni-o amândoi, din târg în târg. Ar ajunge celebru, dacă-l strunesc bine și-i mai scap și câte-o scatoalcă, după nevoie..."
Parcă aveam vreme să gândesc?... Se și năpusti cu un batalion de vorbe asupra mea:
- M-au împroșcat cu laudele lor de doi bani! Le-am curmat-o pe nepusă masă...
Reteză înainte-i cu un gest puternic al antebrațului.
- Le-am zis-o de la obraz: - "Cu un pian ca acesta, distinsa doamnă ducesă și onorați domni, nu pot decât dăuna numelui meu!..."
Piciorul îi zvâcni ca la mânji. - "Prefer să revin când îmi veți putea pune la dispoziție un clavir conform gustului domniilor-voastre și al meu!..."
Se frânse-n două, salutând.
- Ei, ce crezi? își întinse brațul ca un actor de tragedie.
- "Vai de mine!" și-a pițigăiat el glasul precum al ducesei. "Nici prin gând să vă treacă să părăsiți casa aceasta înainte de a se înapoia soțul meu! Nici prin gând! Jamais de la vie!" M-a tăiat din priviri, o singură dată, oblic. Dacă s-a convins că mă hotărâse să rămân, își expedie rapid, dintre pleoape, o sclipire verzuie împrejurul mesei și prinse în cleștele irisurilor ei metalice uităturile celor așezați în cerc. Brusc, toți își înfipseră bărbiile-n piept și cărbunii începură goana dungată pe hârtii. I-am păzit preț de altă jumătate de oră.
Își încrucișase brațele; sta pe loc repaus.
- Sosi și ducele. Doamna: "Șo-șo-șo-șo", la urechea lui. Îl văd că-și trage un scaun alături de pian. Mă...
Flașnetistul meu făcu din mână semnul îmbierii, își suflecă mânecile, ușor și spilcuit, și-și ridică antebrațele, ca și când și-ar fi mângâiat vârfurile degetelor de o claviatură imaginară.
- La invitația sa, simțindu-mă pentru întâia oară luat în seamă în casa aceea pustie - oricât de populată ar fi fost -, deodată mi-a revenit temperatura normală.
Își pipăi degetele dreapta cu stânga, de parcă ar fi vrut să afle cât de dezmorțite erau; le ridică sub pomete, și le lipi de obraz, neîncetând să-și încerce căldurile lăuntrice.
- Mă simțeam din nou om. I-am examinat ochii, pe jumătate osteniți dar, în cealaltă jumătate, avizi de cunoaștere, aproape calzi. Am uitat de toate. Am cântat, am cântat, am cântat...
Înfocat, se învârti prin spațiul strâmt ca o celulă, al rulotei, cu brațele deschise, parcă ar fi vrut să-și ia zborul.
- Aaah! izbucni. Dă-mi cel mai bun pian din lume... La nimic nu-mi folosește dacă cei de față nu pricep o notă, dacă se-mpietresc să nu priceapă nimic sau dacă oricât ar pricepe nu vor să priceapă toate câte le trăiesc eu!
Oprire din rotire. Apoi:
- Ei, soțul ducesei, dorea să trăiască aceeași intensitate ca mine...
- A izbutit? l-am întrebat.
- A izbutit.
- Și? V-a ajutat?
- Mi-a mulțumit: "Merçi."
Nu mai simțea nevoia să stăruiască pentru moment. Se întoarse cu spatele. Își bătea o palmă peste cealaltă, cum fac găinile din aripi câteodată. Vorbi fără să privească îndărăt:
- Mi-a dat de înțeles că sosise clipa să mă retrag.
Reveni crâncen cu fața către mine:
- Să nu crezi că n-aș fi făcut-o demult... (Da, da, puștiul mă tutuia!)... de când mă înfuriasem pe păpușile acelea mecanice care-și mânjeau obrajii cu cărbunele de pe degete, dar aveam oroare de... noroaiele Parisului! Nu-ți poți închipui în ce mocirle imunde plutește regatul Franței!... Dacă străbați capitala cu pasul, riști să fii înghițit de-a binele și să nu mai iași niciodată la soare... Or, eu nu mergeam decât pe jos...
Se plezni peste frunte:
- Și tatăl meu care-i dădea zor, în scrisori, să reînnod legăturile cu lumea bună, legăturile pasămite făcute în copilărie, când mă condusese el prin Europa.
Își împreună mâinile a cerere de iertare și salută:
- Eu sunt un boț de tină, Excelență. Sunt un boț de smolniță, Înălțimea Voastră, mă mai țineți minte?
Își frecă mâinile mulțumit:
- Te invită înăuntru. Je vous en prie... Cânți. Te laudă. "Vaaai, ce...! Oooh, ce...! Colosal! Dumnezeiesc! Imbattable! Este...! Pe urmă, fără să-ți spună păzea: "Adieu, Monsieur". Și te trezești iarăși în nămol și lături...
Își înfipse un deget în aer, ca o șurubelniță:
- Asta-n cazul fericit că-i găsești acasă.
Coborî brațul. Umerii îi căzură.
- Numai că eu i-am găsit acasă rareori... Când eram copil, politețea nobililor francezi depășea orice închipuire. În cincisprezece ani, reușise să depășească orice măsură a grosolăniei.
Bărbatul (îmbătrânise brusc) se opri îndelung. Figura îi era răvășită. O arteră a gâtului pulsa neregulat. Brațele îi atârnau de-a lungul trupului. Cu degetele arcuite cânta la pian pe partea exterioară a pulpei drepte, în neștire. Vorbi ca pentru sine:
- Nu răbdam decât de dragul tatei: se zbătea în Salzburg, ca într-o cursă de șoareci. Plin de datorii, nu putea veni după mama și după mine, la Paris. Să nu uităm cât se împrumutase ca să pot voiaja eu în căutarea succesului.
O clipă de senin.
- Copil, când călătoream cu el, am văzut în casa unui nobil un tablou pictat de fiul unui brutar din Lorena, de Georges de la Tour. N-am să-i uit niciodată numele. Cât am stat în orașul acela, tata și-a cerut zilnic îngăduința să mă conducă să-l privesc iar și iar. Tata era un mare pedagog. Cel mai mare profesor de vioară din Germania. Ce spun! din Europa. Are și o carte: Încercare pentru o școală temeinică de vioară. Excelentă! Câtă muzică știu, tatălui meu, lui Leopold Mozart i-o datorez! Numai lui! Un minunat profesor și compozitor... Așa că tata îmi arăta pânza și-mi spunea: - "Uite așa ești tu de ușor de înșelat!" Eu desfăceam picioarele larg, mă spijineam bine pe ele și lăsam capul pe spate să mă pot uita la ramă, că pictura era sus tare, iar eu atâtica. Îmi plăcea că mă compara cu tânărul frumos, mai înalt decât toate cele patru femei din jurul său... Avea părul castaniu deschis, foarte des; îi stătea cam vâlvoi, de n-ar fi fost o pălărie purtată pe creștet să i-l mai potolească. Avea nas viril, adică atât de mare cât e cuviincios pentru un bărbat, dar fin, cu nările înguste, ușor arcuite în partea inferioară. Nasul acela drept și nițel încăpățânat creștea dintre ochi cam găunoși. Arcadele erau pronunțate. Sprâncenele, în schimb, jurai c-ar fi aparținut unei femei: subțiri - subțiri... și rotunjite distins și numai cât trebuie. Privirile trădau un amestec de bănuială și de teamă. Scrutau o bătrână ghicitoare. Buzele lui se aprindeau, rumene, străvezii, ca de fată mare; un loc cald, atrăgător; de sub ele cobora o bărbie teșită, boantă, de om prost...
Medită o clipă. Zâmbi:
- Poate că de la acel tablou mi se trage mania să mă îmbrac elegant... Peste veston își scosese gulerul lat al cămășii, cu broderie fină. Dintre cele două aripi atârna șnurul înnodat în jurul gâtului. Brâul și-l înconjurase cu un cordon din vălul cel mai vaporos. Făcuse o fundă mare, pe mijloc, iar pompoanele metalice ale capetelor atârnau în linie. Brațul drept și-l proptise în șold, mândru. Mâna stângă o întindea spre babă: aștepta să-i dea restul; pesemne o plătise. Ea, o hoașcă fără pereche! O țigancă cu mii de riduri. Cu fruntea ieșind mult înainte, cu nasul cârn, cât un fleac de pătlăgea necoaptă, țâșnind pipernicit dintr-o adâncitură, cu buza de jos dezvelindu-i gingia; cu chipul încordat, încerca să-l convingă zor nevoie pe nătăfleț. De sub un turban alb îi curgea, slinoasă, o șuviță neagră, până sub gâtlejul cu pielițe de curcă. Între aceștia doi se desfășura conflictul din pictura lui Georges de la Tour. Dacă gașperița izbutea să-l fascineze cum se cade, atunci trei tinere care îl înconjurau pe naiv îl puteau prăda în voie. Căci asta era ținta femeilor.
Dacă până atunci cele istorisite de străin îmi cam intrau pe o ureche și-mi ieșeau pe cealaltă, pentru că mai puțin mă prindea ceea ce cuvânta decât cum o făcea și mai ales decât mișcările lui, tocmai potrivite pentru un personaj comic posibil, de data asta mă învinsese. Îl sorbeam din ochi. Poze privisem și eu, ca tot omul. Că nu numai el călătorise. Bătusem și eu pământul în lung și-n lat, cu rulota mea de sărăntoc. Niciodată n-am zăbovit în fața unui tablou. Cum izbutise el să vadă atâta în ăla pomenit nu puteam înțelege... Mai ales că zicea a-l fi privit când era copil...
- Știi ce se-ntâmpla? mă-ntrebă cu șiretenie. La dreapta flăcăului se legănau două țigănci tinere, cu vino-ncoace. Una îi desprindea binișor pumnalul de sub poalele vestonului; cealaltă, cu gura întredeschisă de emoție, lucra pe la spatele lui. A treia - oh, a treia! -, s-o fi văzut! Cu o mână apucase de lanțul ceasului; cu cealaltă se pregătea să i-l taie... Părea un înger pus pe șotii. Cu capul se uita la gașperiță. Cu ochii, însă, trăgea la infatuat, gata în orice clipă de alarmă să și-i miște din loc spre a nu-și da el seama că-l pândea. Încordarea din colțurile gurii ei părea un surâs, un zâmbet putând fi interpretat oricum: fie că-l plăcea pe băiat... fie că încuviința lucrurile rostite de parșiva de nouăzeci de ani, fie că abia aștepta să se isprăvească ghicitul ca să plece la treburile sale... O minciună perfectă, chipul acela: întruchiparea vicleniei ademenitoare... Ea constituia centrul sentimental al lucrării. Duplicitatea feminină, cochetăria, obrăznicia, toate câte-l pot scoate din sărite pe bărbat...
Rămase în așteptare, nerăbdător să adauge ceva și gustând dinainte plăcerea de a o spune:
- Uite, așa mă vedea tatăl meu! - "Dacă nu te hotărăști să cobori cu capul din nori, ca musiu ăsta ai s-ajungi!" îmi repeta într-una. Cred că atunci când mă aflam la Paris, numai cu tabloul lui Georges de la Tour mă compara în sinea sa, ca și când m-aș fi cebăluit de tot...
Pe neașteptate ridică stânga și pocni din degete:
- Și, între noi fie vorba, chiar la asta se rezuma succesul meu!...
- Nu-nțeleg, l-am ispitit - deoarece nu credeam mai nimic din ce-mi povestea și muream de poftă să-l văd încurcându-se în potriveli -, nu-nțeleg... Dacă spui că ai fost sărbătorit până și de Curtea lui Ludovic, în copilărie, cum se face că cei care te-au aplaudat atunci, nu te mai luau în seamă acum când, om în toată firea, erai mult mai stăpân pe arta ta?
- Nu eram om în toată firea!
Rostise propoziția cu atâta convingere că am fost cât pe ce să exclam: "Mi-am dat seama de când ai intrat pe ușă că nu ești nici pe-atâtica!"
Însă nu mi-a lăsat răgazul să dau drumul morii, reluând:
- Ei nu voiau să mă vadă matur, asta e. Copil, socotiseră că știam mai mult decât era firesc la vârsta mea și se jucau alintându-mă. De data asta mă judecau ca fiind același țânc, cu aceeași știință, crescut mare și devenit mult mai puțin interesant. Adultul trebuie să fie gata impus - aceasta e concepția generală. Eu luptam pentru a mi se da șansa acestei realizări. Asta e o atitudine a copilăriei și a adolescenței. Tocmai această solicitudine se întorcea împotriva mea. Il n'est pas mur. Dacă nu mă realizasem la vreme, gândeau, nici n-aveam s-o mai fac vreodată... Socoteau că nu merita să irosească timpul cu mine... Doamna d'Epinay, iubita lui Grimm, mi-a trântit de la obraz că sunt copil...
- Bine, dar Parisul era plin de compozitori. Ei și-ar fi putut da seama cât valorau lucrările tale, nu?
- Plin de compozitori? Puțin spus. Dincolo de Canalul Mânecii, în Anglia, trăia foarte marele Johann-Christian Bach care mă prețuia din suflet.
- Îl cunoșteai sau îți cunoștea numai lucrările?
- Dragul meu Hermann, mă știa de la opt ani! Am concertat în Anglia între 20 aprilie 1764 și 1 august 1765. Regele, întâiul meu ascultător, mi-a cerut să execut la prima vedere Bach, Abel, Haendel. Acolo se afirma că sunt mai bun organist decât clavenicist. O acompaniam pe regină. Depășeam așteptările tuturor - mici trebuie să fi fost aceste așteptări, dacă izbuteam să le depășesc făcând atât de puțin... Când a auzit tata că-mi venise ideea de a compune și o operă, peste câte lucram, s-a crucit și a exclamat că aveam de pe atunci experiența unui bărbat de 40 de ani!... Asta, însă, nu izbutea să-l mângâie de cheltuielile făcute. Parcă-l aud: juma de guinee chirie pentru fiecare dintre cele două clavecine necesare lui Nannerl - sora mea - și mie pentru concerte; 5 și respectiv 6 guinee cântărețului și cântăreței participând la concert; 3 guinee fiecărui membru al ansamblului; o avere!... Asta-i mai lipsea tatei! Regina a cerut să se tipărească șase sonate de mine! Risipă neașteptată... Mda, dar dedicarea lor suveranei a adus familiei 50 de guinee... Nici eu nu stăteam cu mâinile încrucișate...! Colac peste pupăză, tata s-a îmbolnăvit; ne-am retras la Chelsea. Acolo am compus prima mea simfonie... Apoi British Museum achiziționă sonatele mele, mai multe din manuscrisele mele muzicale și un portret al familiei noastre, de Carmontelle... Dacă mă cunoștea Johann-Christian Bach?... Mă lua pe genunchi și executa primele măsuri dintr-o sonată, eu continuam, el relua și ne schimbam unul pe celălalt până o scoteam la capăt de parcă n-am fi fost doi soliști ci unul singur... Dacă mă cunoștea?... Hermann, mă iubea ca pe copilul lui!... Doar o scrisoare să-i fi trimis și... Ba în 1778 a venit și la Paris! I se comandase o operă: Amadis de Galia. A stat paisprezece zile, să ia cunoștință de calitatea vocilor pentru care avea să lucreze odată întors la Londra...
- Și? l-am întrebat, așteptând măcar o singură referire la un gest omenesc din partea cuiva față de acest tânăr cu o poveste a vieții ca din 1001 de nopți, dar atât de temător de viață deși ea fusese nespus de darnică față de el.
- Când vedeam un compozitor, fugeam ca din pușcă. Piccini a fost foarte amabil cu mine; și eu cu el. Însă, de cum mi-a stat în putință, m-am făcut nevăzut. L-am întâlnit la un Concert Spiritual.
- De ce ai spălat putina?
- Cum de ce? De frică.
- De ce-ți era frică?
- Tata m-a învățat o viață întreagă să mă feresc de gelozia compozitorilor. - "Ei își cunosc treburile lor, tu pe ale tale", îmi tot repeta. A devenit un fel de deviză pentru mine. Suspectam intențiile oricărui compozitor care-mi făcea curte. Așa am rămas până acum. Deși...
Un colț al gurii îi căzu amar. După un mic răgaz reluă:
- ... deși unii îmi sunt tare dragi. Chiar dacă fac eforturi apreciabile pentru mine... mi-e frică... mi-e frică... mi-e frică să nu-și schimbe surâsul cu un rânjet într-o bună zi...
O negură îi înscrise brazde adânci pe frunte. Apoi se lumină:
- Hai să zicem că mâncam aproape zi de zi la prânz. Mă rețineau la masă mes protecteurs. Dar mama?
Se încruntă iarăși.
- Cum izbuteam s-o hrănesc pe mama? Mi-e cu neputință să-mi amintesc... Ça m'est impossible!
N-am avut de lucru și mi-am dat cu părerea:
- Poate nu vrei...
- Ce? mă întrebă. Ce să nu vreau?
- Să-ți amintești, am pus eu punctul pe i.
- Să nu vreau să-mi amintesc de mama? De mama pe care-am îngrijit-o ca pe propriul meu copil?! Îți închipui că mama ar fi rezistat dacă nu eram eu care să produc un venit, cât de neînsemnat, dar un venit, totuși?!... Eram cap al familiei! Cum poți vorbi astfel?!
Își redobândi stăpânirea de sine.
- E adevărat că mă stânjenise. S-a opus cât a putut iubirii mele pentru Aloisia. A denigrat familia acesteia. Niște oameni minunați. Merveilleux, c'est la vérité. I se năzărise că Weberii, părinții Aloisiei, ar fi vrut să trăiască ei doi și copiii lor din munca mea! Nu era adevărat. Bun, se sleiau de datorii! Asta nu-nseamnă că Fridolin Weber nu-mi copia partiturile la un preț minim! Și mai era ceva care mă chinuia... Singur, mă descurcam oriunde m-aș fi aflat! Însă când venea vorba s-a cazez și pe mama, toți strâmbau din nas. A fost ideea tatei că, lăsat de capul meu, n-o să mă pot descurca, că sunt prea neajutorat, să mă-nsoțească neapărat mama... Și ce nenorocire a venit din asta...
Ochii îi sclipiră:
- Știi că la plecarea din Mannheim domnul Weber mi-a copiat notele pe degeaba?! Cum să n-o facă dacă i-am dat lecții gratuite Aloisiei atâta timp?! Era om de onoare. Mă socotea de pe atunci ca pe fiul său, iar el era pentru mine ca un părinte: mă simțeam de parcă l-aș fi avut pe tatăl meu alături. Numai fizic nu semănau... Mereu îi făceam aluzii tatei că ar fi fost preferabil s-o trimit înapoi pe mama... Dacă n-aș fi avut decât grija mea sunt convins că răzbeam. O masă tot găseam la unul sau la celălalt... dar, mama?...
Își chinuia sufletul, era limpede:
- ... pe mama cum oi fi izbutit s-o hrănesc?...
Văzându-l cum se frământa, i-am umplut halba vârf; un tertip vechi de-al meu: dă-i omului de lucru și-și uită de toate belelele! Bineînțeles că era însetat. S-a răcorit. A tușit; asta i-a dat și mai mult de lucru. Potolit, în locul disperării de mai înainte fu năpădit de o tristețe ce mi se păru din cele mai plicticoase. Fioros, mi-era mai aproape, părea mai viu.
- Știi cum trăia? Încuiată în casă de dimineața până seara. Fereastra îngustă dădea într-o curte interioară. Nu puteai zări cerul, oricât te-ai fi aplecat. Niciodată nu eram capabil să garantez dacă era înnorat sau senin. Mama umbla ca orbetele prin odaie, de cum plecam. S-ar fi jucat cu pianul, dar nu izbuteam să iau cu împrumut nici unul: scara era atât de îngustă și de abruptă că pianul n-ar fi încăput decât tăiat bucățele. Ca să compun mă duceam la un domn Le Gros; se arăta foarte prietenos cu mine de o bucată de vreme, că la-nceput... Biata de mama nu mă-ntâlnea decât nopțile, târziu. Când mă-ntorceam, primele fraze le rostea mai rar decât îi sta-n obicei să vorbească. Într-o zi am întrebat-o de ce se poticnea așa. - "Mi-e frică să nu uit cum se vorbește", mi-a spus. Mama mea... să nu uite... cum... se vorbește!...
Căzu cu coatele pe masă; capul i se prăbuși peste antebrațe. Hohoti îndelung. Deodată:
- Ah, mi-amintesc! Mânca zilnic! I-aducea o vecină supă cu unt; nu-i plăcea deloc. Felul doi era o bucățică de carne rasol, tare ca talpa, îmi zicea. Felul trei, o bucățică de altceva... nu mai știu ce... Astea costau cincisprezece soli... Dar banii, de unde i-oi fi luat? Țin minte că unii mă împrumutau în contul succeselor viitoare... Venea rar, dar venea și baronul Grimm. Ne lăsa câte ceva... Ce penibil! Locuiam în rue de Clery, prima la stânga din strada Montmartre. O ulicioară cumsecade. În sfârșit... nu mi-era rușine de mama c-o adusesem acolo.
Râse încetișor, duios:
- Câteodată o scoteam la plimbare. O jumătate de oră, ca pe un copil. Călcam din baltă-n baltă. Era necesar să fim foarte precauți din pricina mâzgăi de pe jos. Ha-ha! I-a scris și lui Nannerl ceva despre asta.
Cum mă arătam nedumerit, reveni pe dată:
- Nannerl e sora mea. I-a scris să-și cumpere baston, că moda la Paris cerea ca femeile să umble cu baston... de când ajunseseră să-și scrântească prea multe gleznele din lunecatul prin mocirlă... ce spui? Până și doctorii au început să lanseze moda!
După o tăcere visătoare și gingașă, șopti:
- Avea obiceiul să-și încheie scrisorile către ai noștri cu: "Vă sărut de 10.000 de ori și rămân soția ta credincioasă"... Își făcea griji pentru gelozia tatei! Și ea era geloasă... Am făcut o dată o glumă... Eu sunt tare glumeț! Aș râde și aș petrece într-una!
Îi păru rău de ce declarase. Credea c-am înțeles greșit.
- Nu, nu ce-ți închipui... Nu chiolhanuri, nu femei... nu dezmăț. Nu pot suferi compozitorii stricați! Sunt om de casă. Glumele cu cei dragi, astea-mi plac... chiar dacă-i fac să roșească nițel...
Se întoarse de unde plecase:
- I-am scris tatei: Mama fierbe de mânie, de furie și de gelozie, gândindu-se că tata n-are decât să-mpingă cufărul și să crape ușa, ca să se pomenească în odaia slujnicei celei frumoase! Sunt dator să mărturisesc că mă căiesc din suflet c-am părăsit Salzburgul, când mă gândesc că, în clipa asta, ar fi putut avea o ocazie atât de fericită de-a uita de toate necazurile noastre în brațele unei fete atât de chipeșe și de amabile și cu nasul vânăt! Dar n-a fost să fie... Să ne consolăm că mai există încă multe fete tot pe-atât de arătoase... Așa-i, domnule director? mi se adresă pe același ton de glumă. Pleznește lumea de fete marghioale...
Îmi plăcea cum strecura câte un cuvânt vechi sau țărănesc, câteodată. Zău că făcea să-l asculți. Pe urmă zise:
- Ea era îngrijorată pentru gelozia tatei, iar tata... tata nu visa decât să-l scot eu la liman din încurcăturile bănești și, mai ales, să nu cumva să-i ies din sfaturi și din porunci. Ah, asta nici mort n-ar fi conceput! Porunci!... Și eu aveam douăzeci de ani!... douăzeci și doi! Dacă m-ar fi ascultat tata pe mine, Doamne, câte s-ar fi schimbat în destinul nostru!...
Doamna Didal îl întrerupse pe cititorul cu glas tare.
- Iartă-mă. Nu crezi că gluma asta cu fata-n casă este imposibilă în cazul compozitorului nostru?
- Sunt ferm convins că nu e imposibilă, cu atât mai mult cu cât am verificat corespondența. A scris-o negru pe alb.
- Dragă domnule Misail, pentru mine una nimic nu poate fi mai curat ca sufletul acestui om! Avem nevoie de exemple de puritate. Mă simt rănită în tot ce prețuiesc mai mult, auzind cum autorul unei muzici atât de distanțate de contingent și de meschinărie este bălăcărit de un oarecare actoraș ambulant!...
- Și pentru mine cel descris de Schultz este curat ca lacrima! Asta nu-l împiedica să-și trăiască vârsta cu veselie! Până și soarelui îi place să zâmbească! Dar, doamnă Didal, ca să nu-l nedreptățim pe Schultz, repet că gluma nu-i aparține.
- Chiar dacă e așa, ce nevoie am s-o cunosc?
- O nevoie imperioasă. Omul contemporan este însetat de istorie, de biografie, de adevăr.
Impetuozitatea vorbitorului supusese în el firea blajină, fără voia sa. Îi era rușine de ieșirea ridicolă și, în același timp, simțea - DA, SIMȚEA! - până în adâncul creierilor adevărul celor rostite de el. Se așeză. Își domoli tonul și se uită la ea cald:
- De ce-și agață omenirea nădejdile de geniile sale? Pentru că numai ele au înfruntat condiția umană - pe care au împărtășit-o cu oameni ca mine - și au depășit-o prin încordarea voinței, prin speranță, prin dragoste!...
Căldura intonației sale se strecură în sufletul doamnei Didal. Nu era deloc de acord cu el în ceea ce privea gluma de la care se dezlănțuiseră. Toate câte i le spunea Misail le-ar fi rostit și ea, dar părerea ei era că geniul pleacă în ascensiunea sa de la un statut uman mult mai înalt decât cel propus de Hermann Schultz. Deîndată ce-și comunică ideea, Misail se repezi cu:
- Nu te supăra, eu îl iubesc pe compozitor tocmai pentru că el n-a avut copilărie și că a căutat-o toată viața, că s-a străduit să și-o reinventeze, să și-o redea cu ajutorul tuturor prietenilor, chiar cu al unuia ca Schultz acesta... Îl iubesc pentru că-l apăsa tutela paternă, semănând prin asta cu noi toți...
Doamna Didal remarcase că dacă ei îi scăpase o adresare la singular, acum i se întâmplase și lui Misail la fel. Se întrebă dacă bărbatul din fața ei era pe deplin matur: prea pleda înfocat împotriva tutelei paterne, deși nu de aceasta fusese vorba între ei.
- Îl iubesc pentru că - vorbea mai departe traducătorul - s-a luptat să se impună, ceea ce mi se pare extrem de important în viața oricărui tânăr...
- Și mie. Însă era vorba de o glumă cam...
- Păi tocmai cu astfel de glume pricep că a fost exact ca oricare, ca oricare, ca...
Nu mai găsea alt cuvânt.
- Sunteți partizan al demitizării?
- Dacă demitizarea presupune curățirea de poleiul fals al închipuirii romanțioase! Eroul care seduce fetele de pension cititoare de biografii romanțate mie nu-mi spune nimic!
Misail știa că lovește sub centură, că doamna Didal numai ca o fată de pension nu se purta, cu duritatea ei intransigentă... Exagera voit ca să-i vădească poziția pe care o apăra.
- Un geniu, ca să-l cred, trebuie să sufere ca mine, să râdă ca mine și tot ca mine să iubească până la prostie...
Doamna Didal își coborî privirile jenată.
- Un geniu trebuie să fie nehotărât, ca mine...
- Cum v-ar folosi asta? îl blocă doamna Didal.
- Geniul își înfrânge nehotărârea, înfruntă piedicile, le învinge. Asta mă încurajează. Ne încurajează. Geniul devine pildă.
Doamnei Didal i se păru că îl vede cu ochi noi pe bărbatul din fața sa, care se ridicase în picioare, care străbătea camera de ici-colo, agitat, și ale cărui priviri se oțeliseră cum nu bănuia că i se putea întâmpla. "Domnul acesta e chiar frumos!" se miră ea.
- Statuile, respiră el adânc, nu mă pot îndemna să fiu mai presus de mine însumi! La ce bun o abstracțiune umană perfectă și dulceagă, când pe mine mă chinuiesc pofte, necazuri, vise - urâte și frumoase -, și aleg zilnic verticalitatea, fără s-o pot atinge?! Numai un om care a trecut prin ceea ce trec eu și a devenit mai bun mă poate trage după el!...
Deși doamna Didal nu învățase încă să lase conlocutorului dreptul să aibă ultimul cuvânt, cum de data aceasta acel ultim cuvânt se rătăcise pe drum, socoti că Misail fusese destul de încurcat ca să nu poată răspunde clar și concis obiecției sale și că putea fi cruțat pentru moment. Zâmbind ambiguu, îl îmbie să reia lectura de unde se întrerupsese, ceea ce Misail făcu, deși mai clocotea în el nevoia de a convinge.
Tânărul se ridică din nou, fără scop precis. Neștiind ce să facă, deschise ușa rulotei, se uită pe afară și iar o trase după sine.
Din acel loc zvârli:
- Ți l-am pomenit pe Le Gros. Te-am lăsat să crezi că era un tip oarecare... Ei bine, nu, nu era deloc astfel!
Pieptul i se umflase; își împinsese capul pe spate. Cuvântă larg, sorbind parcă puteri dn rotunjirea fiecărei silabe:
- Era Directorul Concertelor Spirituale, din Salle des Suisses la Tuileries; se țineau în zilele de sărbătoare, când se-nchidea Opera. Ce-ți spuneai în sinea matale! Le Gros l-o fi lăsat de milă pe amărâtul ăsta să compună în casa lui. Află că nu mă lăsa de milă. Avea interese... de gros intéréts...
Se înălță pe vârfuri:
- ... interese mari... Afaceri... A-fa-ceri!
Își depuse greutatea întregului trup pe tălpi.
- Holzbauer i-a expediat un Miserere. Știi cum se compune la Mannheim pentru cor... Misérable!
Iarăși mă surprindea, dăruindu-mi o încredere ce nu mi se cuvenea. În muzică eram la fel de ageamiu ca și în pictură. Am notat în minte să caut și eu să aflu câte ceva despre ambele. Între timp el își găsise o poziție cât mai potrivită pentru ceea ce avea să rostească.
- Domnul acela, Le Gros, pe care nu pari să dai doi bani, m-a chemat și mi-a comandat alte coruri. Un allegro - Quoniam Iniquitatum meam. Un adagio - Ecce enim in iniquitatibus. Alt allegro - Ecce veritatem dolexisti, până unde, Doamne? Mda, până la Ossa humiliata. Dar ce să ți le înșir pe toate? Am introdus niște recitative și alte chestii. Din păcate...
Glasul i se voală puțin.
- ... cel mai bun cor nu i-a plăcut... De altfel, n-a reținut decât două din ele. Ce vrei, acel Miserere al lui Holzbauer era și așa prea lung și plicticos de moarte... Dar să știi că la repetiții am avut mare succes...
Vocea îi tot scădea.
- Le Gros mi-a comandat și o simfonie concertantă. N-am priceput niciodată ce s-a întâmplat cu ea; a uitat să dea știmele la copiat... s-a rătăcit...
Se întoarse și îmi scormoni fața.
- Dar ce? Eu îmi puneam nădejdea numai în Le Gros? Cu Le Gros am refuzat să mai stau de vorbă, în urma întâmplării cu simfonia concertantă. Aveam prea mult de lucru să mă mai ocup și de capriciile lui! Noverre, maestrul de balet, mi-a comandat o operă; Alexandru și Roxana. Libretul era aproape gata. Eu am refuzat să scriu muzica! La ce bun? Ce garanții aveam că-mi intră-n repetiții? I-am zis-o lui Noverre de la obraz: - "Dacă garantați personal că se va executa deîndată ce-o isprăvesc... și dacă mi se comunică răspicat ce sumă voi primi pentru munca mea, atunci compun. Altfel..." Ce, îți închipui că-n Franța e ca la noi?!
Nu, nu-mi închipuiam asta, deși mă scociora cu privirile doar-doar o vedea prin mine... Nu-mi închipuiam deoarece fusesem cu mica mea trupă în mai multe rânduri în Franța și știam ce le poate pielea la zgârie-brânză ăia gălăgioși și putrezi de sfrenție.
- Nu-i ca la noi, mă lămuri necunoscutul. Ai terminat de compus, te bagă-n repetiție... Dacă franțujilor nu le place, nu mai pupi tu scena-n veci de veci... Așa că, Măria Ta compozitorule care te-ai dat peste cap să faci treabă bună te duci învârtindu-te, cu vântul țiuindu-ți prin buzunare! Dacă le place, ți-o și montează. Dacă ai succes, crește și beneficiul. N-ai succes, beneficiu ioc! Pe scurt, la bine sau la rău, nimeni nu-ți dă nici o garanție. Așa că...
Și mă zgâlțâi strașnic de umăr, închipuindu-și că sunt conlocutorul său:
- ... domnule Noverre, nu sunt tocmai eu naivul dumitale!
Îmi dădu drumul și, de parcă eu aș fi fost acela care-l zguduise pe el și nu invers, își aranjă îndelung hainele elegante. La sfârșit, își scutură palmele.
- În schimb, i-am dat partitura unui balet.
Nouă pauză. Apoi:
- Era un pungaș, mă auzi!? Un escroc! premiera a avut loc la 11 iunie. Omisese numele meu ca autor!...
Obrajii îi pregetau între paloare și roșul sângelui. Se repezi să vorbească:
- Le Gros murea de ciudă! Cum m-a întâlnit, doar că n-a bătut mătănii-n fața mea, așa de umil îmi cerea scuze!... Simfonia mea în re major! Executată la 18 iunie 1778...
Își acoperi ochii cu palmele. Buzele îi tremurară, grăind înăbușit:
- Dacă ar fi putut mama asista la concertul acela...
Lacrimi mari i se scurgeau liniștit de-a lungul feței trase. Nu făcea nici un gest să le oprească. Se uita la mine cu ochii aceia mari și neatinși de răutate. Am întins mâna spre halba lui, cu intenția să i-o umplu iar. Tertipul meu vechi... Își clătină capul în semn că nu voia; de câteva ori, lent, fără să clipească. O lacrimă i se desprinse de pe bărbie și căzu în gol. Am înțeles că de data aceasta era ceva mult mai serios decât toate balivernele cu "succesele" sale. "Succese dintr-alea văzusem sumedenie prin iarmaroacele călcate. Iar dacă ar fi să mi se prelungească viața cu tot atâtea zile câți "copii minune" și adulți de geniu cu mațele ghiorțăind întâlnisem, aș ajunge de-o seamă cu Matusalem. Acum, însă, tânărului nu-i mai ardea să-mi mai vândă brașoave... Cele trăite de mama sa la Paris nu-i cruțau conștiința. Eu care tac atâta încât, vorba maică-mi, aproape c-am uitat să vorbesc (când nu sunt pe scenă, că acolo îmi turuie gura să moară dușmanul de pizmă), am fost cotropit, așa deodată, de înțelegere. L-am întrebat:
- Hai, vino lângă mine. Stai jos. Povestește-mi...
O clipă mai târziu am adăugat:
- Și... plângi... plângi cât poți... o să te liniștească...
Îl îndemnam să plângă de parcă lucru mai plăcut nici c-aș fi văzut în viața mea. Acum, dacă stau să mă gândesc bine, chiar că era mai frumos când plângea potolit decât când se lăsa târât, pe sec, de clocotul din el...
Ascultător, luă loc lângă mine, pe pat; Tot fără să clipească și fără să-și șteargă lacrimile de pe chip murmură:
- Săptămâni întregi nu m-am putut ocupa de nimic. Aveam două sau trei lecții de pian. Alergam la elevi, le ascultam grozăviile, corectam, goneam acasă. Dacă ai ști cu ce eforturi m-am smuls de lângă mama, la 18 iunie! N-a rezistat foametei și umezelii din Paris... La-nceput am crezut că era vorba de o răceală. Apoi am dat vina pe apa orașului. oricine bea apă acolo la fel o pățea. Diaree, dureri de cap... Curând, au început fierbințelile... Abia mai șoptea. Nu mai auzea. Paisprezece zile!... Mă temeam de ce e mai rău. Nu mai văzusem niciodată om murind. S-o văd tocmai pe mama... Mă rugam într-una să am puteri, iar ea să aibă un sfârșit cât mai ușor. Dorise să i se ia sânge. Toți se opuseseră și i se recomandase o spălătură. A refuzat: era un remediu francez - n-avea încredere, ca și mine, decât în medicațiile obișnuite, de acasă. Totuși, în cazul acela, dacă era să fie după mine, aș fi înclinat pentru spălătură. Numai că nu-mi puteam asuma răspunderea. Situația era prea gravă. Nu mi-am dat seama cât sânge i s-a luat. La câteva zile după asta a început răul. Ultima oară când s-a ridicat din pat a fost pe 18. Se încăpățâna să nu accepte consultul vreunui medic francez. Cu mare greutate am găsit unul german. Abia pe 24 a putut veni. A tratat-o cu un medicament dizolvat în vin, când ea gemea că voia apă. Până pe 29 doctorul n-a reapărut. Venind, s-a temut că mama s-ar fi putut stinge în noaptea aceea. A sugerat să chem preotul. Bineînțeles, trebuia să fie tot unul german... Mai puteam eu ieși din casă când o știam transpirată și că n-avea cine s-o șteargă și să-i schimbe cămașa decât o femeie străină, angajată s-o păzească? I se întâmpla să se agațe de gâtul meu, să mă strige "Leopold", adică pe numele tatei, și să plângă căinându-se că n-am grijă de copii, cu alte cuvinte de Nannerl și de mine. Mai târziu a recunoscut și tatăl meu că mama nu mai trăia decât pentru odraslele ei. Mai ales pentru mine... Alteori își închipuia că eram mic; mă lipea de pieptul umed, mă legăna și îngâna o bucățică de cântec, două-trei clipe, apoi o cutremura o zvârcolire și nu mai înțelegeam ce șoptea. Slăbise îngrozitor. Fusese o femeie plinuță. Tata glumea zicând că era durdulie. Am auzit o vecină, cu care mama nu se-mpăca, considerând-o grasă, din invidie! În orice caz avusese brațele pline, umerii rotunzi, șolduri de mamă, ce mai; ba și un pic de gușă care-i ședea tocmai bine. Din pricina bolii pielea de pe spatele mâinilor i se pătase toată cu stropi maronii, se boțise, nu mai lucea, părea o rufă scrobită și șifonată. Pe brațe carnea stătea în piele ca-ntr-o pungă. Sânii i se scobiseră, se scofâlciseră; trebuiau șterși de nădușeală tot timpul. Pântecul, pe vremuri rotund, pierise; între șolduri nu mai era decât o suptură. Picioarele, fuse. Ajunsese cât un copil. Nasul - niciodată nu fusese el prea mic - îi ieșea acum în evidență ca un pinten de cocoș; era străbătut de vinișoare roșietice și parcă se înverzise. Gura, mică și așa, i se adâncise între obrajii duși. Fruntea - ce frunte înaltă avea! - îi dădea un aer sever, funebru. Ochii i se îngustaseră ca două dungi de întuneric...
Se întrerupse neobișnuit de îndelung pentru un om atât de viu. Cu mare întârziere abia de l-am auzit:
- S-a stins la 3 iulie, când se îmbina ziua cu seara. La două noaptea îi scriam tatălui meu, șezând pe marginea patului unde ea zăcea moartă. Nu i-am putut pomeni despre plecarea ei. I-am menționat doar că nu se simțea bine, că s-ar fi putut chiar tămădui... I-am detaliat succesul Simfoniei în re, am explicat cum chibzuisem allegro-ul astfel încât să fie bisat...
Avea băiatul acela ceva ciudat. O însușire de a trece fără veste de la un sentiment la altul. Era flușturatic sau iute la gând și la faptă?
Orice ar fi fost, clipa aleasă pentru pomenirea simfoniei lui nu-mi era deloc pe plac. Moartea trebuie respectată.
Am scos creițarii datorați pentru muzica de flașnetă, și i-am pus pe masă. Eram dezgustat, doream să scap de el.
Nucu Misail își pierduse suflul. Glasul i se înecase ca de negură. O pendulă dintr-o cameră alăturată bătu scurt.
- E inadmisibil! Cine-și închipuie că este Schultz ca să-și permită să spună că-i dezgustat?! mușcă vorbele doamna Didal.
Bărbatul nu se grăbi să răspundă; își frământa buzele. În sfârșit, rosti:
- Un om cumsecade, respectuos față de morți, care nu pricepe ce înseamnă o gândire mult mai rapidă ca a sa și nici n-a auzit vreodată de noțiunea psihologică a dominantei; în cazul nostru, muzica. Vei vedea ulterior, dacă n-ai observat la vreme, Leopold a fost chiar suspicios în privința fiului său, aducându-i jigniri greu de suportat cu privire la dispariția unui inel al mamei... Îl vom șterge pe profesorul de vioară salzburghez din istorie pentru acest Lése-majesté?
- Lucrurile acestea nu trebuie cunoscute...
- Dar sunt cunoscute. Sunt publicate de zeci de ori!
Doamna Didal nu se încăpățâna împotriva evidenței, când era dispusă s-o accepte ca atare.
Așa că tăcu. Nucu Misail luă liniștea reinstaurată în vrăjmășie drept îngăduință de a continua.
Cum a înfășcat paralele, tot așa se apucă să se joace cu ele, le ținea în pumn și le suna ca într-o cutie, vrând de bună seamă să pilduiască cele spuse.
- Cred că-n viața mea n-am auzit execuție mai afonă ca a simfoniei mele, la repetiții. De două ori a fost parcursă de la un capăt la celălalt. De două ori dezastru total. Îmi plângeam de milă.
Aș fi cerut o a treia repetiție: muream de frică să nu fie același fiasco, așa că am renunțat. Ce mai, niște barbari!
Mâna sa depuse pe tăblia mesei monezile muzicale.
- M-am băgat în pat cu hotărârea de a nu călca în sala de concert, a doua zi. Somnul, însă, cum știi, ne mai alină oțărârea. M-am deșteptat pus pe fapte mari. - "Ba mă duc!" am decis. Dacă iese același mișmaș, mă reped pe scenă, zmulg instrumentul din mâinile lui monsieur La House, violonistul, și preiau conducerea orchestrei!...
Cu un bobârnac, unul dintre creițari fu zvârlit în ungherul cel mai îndepărtat al rulotei, unde scrâșni și țipă metalic, gâtuit de spațiul îngust.
Ochii i se înflăcăraseră de entuziasm.
- Închegasem un anume pasaj... ta-ta-ta-ti... ti-ti-ti-ta... tu-teee... ti-ta-tu-ti-te..., mă desfătă el. Era la mijlocul părții întâi. Știam ce efect o să aibă asupra publicului! De aia-l scrisesem. Și tot de aia revenisem asupra lui în final...; pe urmă... da capo! Ei bine, a fost o lovitură de teatru: am ridicat sala în picioare!
Răvăși banii, îi readună fulgerător, cu podul palmei desfăcute, iar îi risipi, cu mai multă repeziciune, și reluă jocul de câteva ori.
- Andantele plăcu. Mai bine zis îmi plăcu mie. Lor mai puțin. Cât despre allegro-ul final, îl făcusem pe gustul parizienilor. Fusesem avertizat că ei se așteaptă să începi strălucitor, cu artileria tuturor instrumentelor. Con brio. Așa că m-am prefăcut a nu le cunoaște gustul. Am dat drumul la două viori numai - singure, absolut singure, sollitaires! În piano... Opt măsuri...
Glasul îi scăzuse și era firav; parcă ar fi șoptit ca să mă lase să aud vântul fâșâind prin iarbă. Așa cel puțin îmi închipuiam eu sfiala celor două viori.
- În sală s-au auzit câteva "șâturi".
Cu un deget desena în aer urcușul și coborâșul notelor. Buzele sale îngânau cu băgare de seamă. Susură, despărțind silabele tot mai rar.
- Opt... mă... suri...
Sclipetul din priviri vestea o mare surpriză. Ambele brațe i se răstigniseră în aer. Se ridică brusc în vârful picioarelor. Antebrațele, părăsind poziția inițială, urcară în unghi deschis. Pumnii i se încordară. Roti brațele, înfigându-și unghiile în podul palmei până i se albiră. Și, slobozi vocea:
- Forteee!
Făcuse o sforțare fizică mare. Brațele îi căzură. Abia acum am priceput că-și reținuse respirația - după șuieratul cu care dădu aerul afară din plămâni, odată cu alungirea brațelor pe lângă corp.
După o pauză abia simțită:
- Orchestra nici nu se mai auzea de ropotul aplauzelor...
Privirile sale nu mai voiau să se desprindă de ale mele. Treptat, totuși, am simțit cum legătura subînțeleasă dintre noi se risipea. Ochii lui, deși rămâneau ațintiți, începuseră să vadă altceva...
Clipi. Culese banii de pe masă - ca și când ar fi fost pietricele. Înainte de a-și încheia gestul, vorbi ca pentru sine:
- Nu știu de ce tot visez, când și când, unul și același lucru. Rar. Dar visul revine. Il revient toujours, ce reve!...
Culoarea i se stinsese în obraji. Vocea îi era mată.
- O conduc pe mama într-o vizită. O casă nobiliară din Paris. O familie la care n-am mai fost, în realitate. Mama este șubrezită. Șontâcăie sprijinită de brațul meu. Ne trezim la o recepție. Nu mă așteptam la asta. Mă bucură. Mama se va putea distra și ea puțin...
Vorbitorul a rămas cu mâna întinsă spre capătul mesei. Cu cealaltă se sprijină. Este aplecat într-o rână, peste tăblie. A întors capul spre mine.
- Stăpâna casei era scundă, grasă (dar bine mascată de corset), cu ochi albaștri, șterși. Nu s-a bucurat deloc văzându-ne. Cred că avea și dreptate: era un prilej prea simandicos pentru noi. Eu, normal, purtam haine care-mi făceau cinste, dar mama...
Și-a isprăvit mișcarea începută. A izbutit să pună mâna și pe ultima monedă.
- Ne-a prezentat câtorva persoane. Apoi invitatei de onoare: o figură în alb. Un fel de avorton extrem de bătrân, aproape chel, lucru vizibil sub peruca trântită neglijent. Mama a vrut să se așeze lângă ea. Mai-mai să se prăbușească peste monstru, să-l strivească. Invitata de onoare refuzase s-o privească atunci când i-a fost prezentată. Se ferise, trăgând mult spre piept un fel de braț paralititc. Când îi fusesem prezentat se arătase foarte touchée. Mi-a îmbrățișat mâna cu o palmă caldă și leșioasă. Am înțeles din ceea ce rostise că era rudă îndepărtată cu regele. Venise într-o călătorie de agrement, din altă țară, de unde provenea.
Poziția băiatului se schimbase. Era întors cu spatele. Îmi dădeam seama, după glasul său, că avea iarăși ochii înlăcrimați.
- Oriunde o așezam pe mama, ori luam eu loc, stânjeneam pe careva sau cineva ne deranja pe noi. Sosea lume nouă, neîntrerupt. Avortonul vădindu-se atât de încântat că mă cunoscuse, am fost invitat de gazdă, une dame en mauve, pe un scaun în dreptul lui; pe dată gazda mi-a depus în brațe două tăvi de argint, ovale, immenses. Una de aproape un metru lungime, cealaltă mai bine de un metru și jumătate. Pe cea de deasupra a pus niște fructiere. Nu știam dacă asta însemna că eram dator să ajut la strânsul farfuriilor răspândite prin casă, ori dacă eu eram luat drept masă de servici. M-am ridicat să le așed pe o servantă adevărată. M-am izbit fără să vreau de o rudenie îndepărtată a gazdei, care făcea același oficiu ca și mine. Cândva, acea femeie între două vârste îmi lăsase de înțeles că nu i-ar fi displăcut curtea mea. Acum n-o interesam, fiind ocupată cu trebăluitul. Din izbitură, mi se răsturnaseră pe braț câteva resturi de alune; le-am ciugulit.
Vorba tânărului se urnea tot mai greu.
- Nu știam ce să fac. N-o mai căutam din priviri pe mama. Eram conștient că oriunde aș fi ajutat-o să stea, incomoda. Nici n-ar fi fost cu putință s-o descopăr, atâta lume se adunase... Mă învârteam de ici-colo, împins de oameni care tot soseau. Am zărit două fete în doliu, una slabă, cu trupul ivoriu; cealaltă, mai împlinită, cu pielea ceva mai oacheșă. Erau actuală mea soție și cu sora ei mai mare, cântăreața Aloisia Lange. Dar nu semănau cu cele din realitate. Le-am înconjurat cu ambele brațe pe după umeri, să le protejez de înghesuială. Cum orchestra cânta, șuvoiul de oameni care intra luneca în ritmul suav al muzicii, așa cum ar pluti pe un râu melodios, și noi odată cu el. Aloisia mi se ghemuise la piept, topită. Sora sa i-a atras atenția că nu era cazul să se dea în spectacol în casa aceea. Se depărtară de mine. Știam că n-o mai puteam regăsi pe mama niciodată.
S-ar fi spus după privirile sale, că acestea erau ultimele cuvinte despre vis. Mai rămase o bucată de vreme în aceeași atitudine. Apoi se uită în jur. Căuta din ochi banul zvârlit anterior. Îl descoperi. Cum sta ghemuit să-l apuce, l-am întrebat:
- Cum te numești, tinere?
A răspuns mașinal, rece, fără să ridice privirile:
- Johannes Chrisostomus Sigismundus...
Se întrerupse. Mă privi cu căldură și prietenie. Glasul i se îmblânzi:
- Spune-mi Wolfgang, dacă-ți place...
Având acum toate băncuțele în pumn, ieși fără să mulțumească pentru ele.
Jucam o farsă de mare succes. Un morar bolnav de moarte se roagă de soția lui să-i dea un pahar de apă. Aceasta, după o viață de ciondăneli și bușituri, îl loc de apă îi trântește-n cap un hârdău de înjurături. Și-a găsit clipa cea mai potrivită să-i scoată pe nas toate câte le-a-ndurat o viață de om lângă el. Ba, ca să-i fie bucuria cât mai deplină, trimite vorbă popii din sat să dea pe la ei. He-he... nu pentru ce crede tot creștinul... nu, nu... Nu pentru împărtășania de pe urmă, ci pentru că nu-i era de tot străin când se ivea prilejul... Mortul-viu abia de mai vede, ca prin ceață. La întrebările sale, femeia îl înșeală că ar fi vorba de un văr de-al ei, din alt ținut, care a aflat că abia-și mai trage sufletul. Și dă-i pupături, ca-ntre rude, ce mai...
Ei, tocmai când mă prefăceam eu că o sărutam pe Gretl și mă feream cât puteam de gurița ei ca fraga, duhnind a usturoi (actriță-actriță, dar n-are pic de, cum să-i zicem, de obraz...), pe cine văd ațintindu-mă?... Pe necunoscutul meu de ieri.
A și păpat crăițarii? îmi zic. Ăsta-i un subiect gras de piesă! îmi venea apă-n gură, cu gândul la ce avea să-mi mai istorisească. Așa ceva nu se scapă din mână. Trebuie să-l storc până nu mai rămâne în el nici zeamă de poveste. privindu-l vedeam de pe acum titlul piesei pe hârtie: ADEVĂRATELE NENOROCIRI ALE UNUI GENIU GERMAN FĂR-DE-UN SFANȚ.
Așa că i-am făcut cu ochiul să nu plece. Liota de gură-cască se puse pe răgete și chiote. Sunt proști, ce să mai vorbim... Tu te strâmbi, poate te strâmbi de durere, iar ei nu mai pot de bucurie!
Băiatul nu venise prea hotărât să rămâie. Deși cred că a fost singurul de mi-a înțeles semnul; totuși îl văd că face cale-ntoarsă. Strig tare la Gretl:
- Ci stai naibii pe loc!
N-avea nici o legătură cu replica. Cine să bage de seamă? Iar s-au pus coate-goale ăia pe sforăit și nechezat. Dar el a împietrit. S-a întors; m-a privit lung; mustrător. Atunci eu am gemut, pasă-mi-te tot către muierea morarului:
- Te rog, te rog...
Și am fost cât pe ce să-i trântesc ceva de felul lui: Je vous en prie...
Căutătura tânărului s-a preschimbat ca prin minune. Parcă aș fi turnat recunoștință în ea cum torni uleiul cu pâlnia. Am băgat-o și pe asta la cap: va să zică nu suportă să-i vorbești grosolan; nu e cazul s-o uit dacă vreau să profit de pe urma lui. La politesse oblige...
Nu-mi ardea de bisat. Conduceam un teatru serios. Puștiul plătit să se ocupe de cortină, îmi înțelese ideile artistice fără să scot un cuvânt. Spectacolul s-a încheiat în urale, iar eu m-am grăbit să aflu cu ce "succese" mai voia să mă încânte tinerelul.
El nu mă slăbea din ochi. Se luă după mine. Intrarăm în rulotă. Am umplut stacanele cu bere proaspătă și rece, pregătită din vreme de același țânc. Cum tăcea, mi-am spus că era firesc să-i arăt și eu încredere și să-i povestesc viața mea. Așa că am început cu:
- Dacă ai ști prin câte suferințe am trecut și eu...
Nu dădu semne de interes, ceea ce mă înciudă.
- Închipuiește-ți că reveneam spre casă, după zece ani de regiment. Zece ani în cap! am îngroșat eu glasul și am ridicat sprâncenele, lucru ce-mi brăzdează totdeauna fruntea crunt, să dau greutatea cuvenită cifrei.
Ce să știe un copilandru ca cel din fața mea ce înseamnă să stai departe de soție și de prunc ani de zile, fără vreo învoire de un ceas măcar, fără o știre, fără o alinare...
- Ze-ce ani! am repetat. Eram frânt. Veneam pe jos, cu ranița în spinare, cu tot echipamentul pe mine. Un soldat soios. Puțeam, da, puțeam!
Fără să vreau am dus mâneca la nas.
- Asta nu-i nimic pe lângă...
I-am întins și lui mâneca, să mă miroase, dar s-a tras îndărăt. Tinerețea este gingașă!
- Labele mi se umflaseră. Gleznele mă dureau. Și genunchii. Ăl stâng troznea la fiecare pas. Ca un pocnet de pistol.
M-am ridicat să-i adeveresc pe loc. Am împrumutat un mers sinistru. De câte ori împingeam stângul înainte și mă rezemam pe el, pleoscăiam sec din limbă (am eu o șmecherie de crezi că te împușcă vreunul...).
Îmi făcu loc, puțin speriat. S-a dat înapoi până atinse cu spatele fundul rulotei.
- Și mă ardeau tălpile... Știi cum? l-am întrebat, scoțându-mi gheata și uitându-mă-n talpă, că n-aveam ciorap...
Îmi frământam mintea cum să-i spun că mă ardeau tălpile. Mi-a venit pe loc:
- Mă ardeau de parcă ar fi fost crestate cu sare și cu boia de ardei iute; închipuiește-ți că după asta vine unul, te întinde pe spate, te leagă cobză și se pune cu vâna de bou pe tălpile tale...
Era prea tare până și pentru unul ca mine. L-am privit pe sub sprâncenele pe care le am destul de stufoase ca să-mi ascund gândul după ele. Wofgang atâta aștepta ca să mustăcească la rândul lui.
I-am ținut hangul cât i l-am ținut și deodată i-am curmat pofta, fioros:
- Adică, râzi?! Știi tu ce înseamnă să fii ostaș?
Dar nu m-a răbdat inima să stau mult timp încruntat.
- Și, pe neașteptate, îmi iese în cale un han, am reluat povestea. Bat. Se aud șoapte. Mde, era noapte de-a binelea. Se temeau oamenii. Pe înbeznate, tot soiul de apucă-ce-poate bântuie drumurile și nedrumurile... În cele din urmă ajunge până la ușă un:
- "Vine! Vineee..." Hangița, când dădu cu ochii de buhaiul de mine, mă măsură. Se pricepea la oameni. M-a cumpărat după haine. Cică, - "Pomană? La ora asta?" Adică, aș fi arătat ca un cerșetor, mă-nțelegi? - "Nu vreau de pomană, măicuță! Uite, am bani buni. Solda mea. Sunt ostaș." - "Poftește altădată. S-a-nchis." - "Vreme rea, cocoană. Ploaie... Vânt... Fie-ți-vă milă... Nu-s borfaș. Ia, un om necăjit... Mi-e foame... Mi-e somn..." Între timp se aciuise și fiică-sa în spatele său. Se holba peste umăr, că era năltuță. Se amestecă în vorbă. Așa, cu dispreț: -"Necăjit? Foame?!... Somn?!... Unui soldat? Nu se poate!" - "De ce, donșoară? Soldatul nu-i om?" - "Soldatul e... soldat..." mă lămuri ea buștean. - "Ce faceți acolo?" se rostogoli glasul gros al hangiului... Cu cine stați de vorbă la ora asta?" - "Păi, cu un ostaș", zice muierea. "Vrea să-l primim". - "Are parale?" întrebă el. - "De bună seamă, m-am apărat singur. - "Cică da", întări soția. - "Intră, moșule", apucă bărbatul zăvorul și îmi deschise.
Wofgang mușcase nada. Alunecase pe o lăvicioară acoperită cu un preș, de pe stânga lui. Nu-și mai desprindea privirile de pe buzele mele. Cu ce l-oi fi cucerit nu-mi dădeam seama. Cu ceea ce îi supun pe toți oamenii, bănuiesc: darul meu de a crede în cele ce rostesc. Eeei, dacă aș avea sufletul ăla să mă folosesc de acest dar, cât rău aș putea face... cum m-aș mai pricopsi... Însă mi-e lene... Mi-e cumplit de lene să fac orice spre binele meu...
- "Primim pe toți care plătesc!", mă informă hangiul. "Avem fete de măritat și zestre de adunat.." rimă el cam neajutorat. - "Cina face un florin!" interveni, ursuză, coasta lui Adam. - "Plătesc dinainte, dacă-i musai", m-am grăbit, de colo. - "Plătiți, plătiți!" confirmă și mă îmboldi în același timp ea. Am scos biștarii. La vederea lor hangiul se puse pe poruncit. Mai avea o fată. Le repezi pe amândouă la bucătărie. - "Cina ca cina", reveni la atac poala care le purtase câte nouă luni (se vedea bine că nu cânta cocoșu-n hanul ăla!), "dar de dormit... Domnul soldat trebuie că e plin de păduchi, ca scoarța copacului de furnici... Mde, ca la trupă..." Era cicălitoare rău...
Ascultătorul meu se cutremură. Era gândul paraziților, acela care îl scârbise nu îndărătnicia femeii?
- "Mai bine-i să te lupți cu-n regiment, madam, decât cu-o mână de păduchi..." m-am smerit. - "Așa-i", se bucură ea că-i dădeam dreptate și, privindu-și soțul, clătină capul de sus în jos, cu aerul că s-ar fi cuvenit să bage și el de seamă că cele ieșite din gura ei de aur nu erau vorbe de colo. Se răsuci spre mine: - "O dată să dormi într-un pat de oameni și s-au și cuibărit în lemn!" - "Poate-aveți vreo șură, cocoană", am propus. - "Avem, cum să n-avem?!" zvârli o nouă ochiadă soțului; pe mine mă lămuri cinstit, negustorește: "Încă un florin pe noapte. În zori puneți mâna pe găleată. Lucie s-o găsesc!" Hangiul se simțea și el cineva, cu așa procopseală de nevastă: - "Plata-nainte, musiu!" - "Înainte..." am oftat și iar am scos bănuții la lumină.
Tânărul se tot răsucea și n-avea stare.
- Cunoști chestii de astea, văd, am spus.
- Ohoho! se repezi el să încuviințeze.
Dar i-am tăiat-o. Uite că-mi venise și mie cheful să povestesc... ce, numai el?!
- "S-ar zice că plătești cinstit", constată jupânul. Faptul că scoteam monedă după monedă, fără să zic pâs, îl impresionase. "Lucia!", strigă spre bucătărie. "Godferdami! Te-ai apucat să gătești altă supă? Aia de la prânz n-o puteai încălzi?" - "Nu se aprind surcelele, tată!" veni glasul de acolo. - "Mă duc să văd ce face fata aia!" explică nevasta ieșind. - "Vorbiți cam aspru cu fiica dumneavoastră", m-am adresat bărbatului. Că era un munte de om. Adevărat cam bleg, dar tot munte. Și când se apucă un munte să tune, om în toată firea să fii, și tot ți-e nu știu cum... - "Nu-i a mea", mă încredință el, ca și când m-ar fi asigurat că în aceste împrejurări, oricum s-ar fi purtat tot era prea bine. Aduse lămuriri noi: "E din prima căsătorie a femeii... Ailaltă..." Voia să spună că cealaltă era odrasla sa, dar nu isprăvi pentru că tocmai intră copila. Ținea în mână o față de masă pătată. - "Ce-i cu asta?" se miră el. "Fugi cu ea de aici, puiul tatei, că domnul ostaș nu-i obișnuit cu lucruri dintr-astea și să nu-și verse mâncarea pe ea" -"Stai așa, puiul tatei, că domnul ostaș și cu păduchii săi au de gând să le înghită boierește! Așterne fața de masă și să nu văd o pată pe ea!"
- Bravo! Bravo! se zbuciuma junele meu prieten. Bravo! Nici eu n-am iertat niciodată obrăzniciile. Când cu arhiepiscopul Colloredo..., se avântă el.
"Aha!" mi-am zis, "Va să zică a avut de-a face cu un arhiepiscop... Deci e ceva de capul lui, că doar un arhiepiscop nu s-o uita la un golan ca mine!" am cugetat. Dar nu i-am dat răgaz să vorbească. "Las' să fiarbă pe mutește!" am hotărât "Când i-oi deschide eu zăgazul, dă drumul la tot ce știe. Reținem, deci: arhiepiscopul Colloredo. Curând-curând te întreb eu și de ăsta ce hram poartă, n-ai tu grijă!"
- Când se duse Anne, cum o chema, îl întreb: - "Asta-i rodul dumitale, așa-i?" - -"Îhî, i se muie supărarea. - "Mai urâtă ca aialaltă", îi pun sare pe rană. - "Fiecare e slobod să creadă ce vrea", se-mbufnează. - "Mă pricep", îl ațâț. - "Normal", scuipă cu dispreț, "soldații..." Adică: fustari, soldații, mă-nțelegi?
Îl țineam pe Wolfgang în degetul mic. Nu făcu alta decât să încuvințeze molcum.
- "Va să zică, v-ați cuibărit în plapuma unei văduve...", trag eu conlcuzia. - "Domnule", spuse, "ca-ntre noi, bărbații", "văduva-i mai de nădejde ca fata mare; a gustat câte ceva la viața ei și i-au mai trecut căldurile..." - "Depinde...", mă lăsam eu greu. - "Pe cinstea mea, domnule! Ce știți dumneavoastră soldații, cum e viața omului însurat!" - "Mi-e foame!" am urlat; că mă călcase pe bătătură, mă-nțelegi?
Nu știu cât mă înțelegea flăcăiașul, dar nici nu m-am oprit să mă dumiresc.
- "Lucia!", a zbierat ei, "vine supa aia sau nu mai vine?" - "Ce faci așa pe grozavul pentru un florin?...", apăru și nevastă-sa în prag. - "Na, că nu mai poate vorbi omu-n casa lui..." o lăsă el mai moale. Lucia intră cu farfuria aburind. M-am uitat la puică; apoi la gânsac: - "Ascultă-mă pe mine. Asta-i mai frumoasă." Turba. Ca să-l isprăvesc, i-am deslușit lucrurile și mai limpede: "Asta din culcușul ăluilalt". Râdeam și mă plezneam peste genunchi. Ieși mormăind vreo înjurătură, cine știe ce. - "Neam de bărbați cu nasul pe sus", m-am adresat eu farfuriei cu supă, ca să mă audă muierea. Aceasta s-a lăsat dusă cu preșul: - "Dacă nu-i plăteați dinainte, n-ar fi deschis ușa nici să-l tai..." - D-apoi, doamnă, dumneavoastră mi-ați cerut banii..." n-am iertat-o nici eu. O iscodesc: "Văs'că Lucia e din prima căsătorie..." Tace. O trage pe fată lângă sine și o apucă pe după șold. Tânără se sprijină cu drag de ea. - "Mare domnișoară", zic. - "Optsprezece, să-mi trăiască", răspunde. - "Să vă trăiască. Bună de măritat", constat. - "De măritat, dar cum? fără zestre?" - "Fără zestre? Adică?" - "Ca să știți și dumneavoastră: din casa asta numai pietrele-s ale mele", fornăi cu năduf jupânița. "Negoțul și tot ce-aduce el îs ale lui..." face semn cu capul către ușa pe unde a ieșit supărăciosul...
- "Și tatăl Luciei? îndrăzni Wolfgang să întrebe.
- Asta am iscodit și eu. - "Eh, fata avea opt ani când s-a dus el". - "A plecat?" m-am mirat auzind că nu era vădană. - "Daaa, la oaste". - "Și a murit?", am vrut să mă conving. - "Puțin după ce a plecat." - "Cum ați aflat?" - "Niscai oșteni... Dar nu mâncați?" - "Mănânc încet." - "Văd că nu-mbucați deloc. Nici n-ați gustat." - "Nu mi-e foame, cucoană." - "Vreți udătură?" - "Nu mi-e sete, cucoană". - "Când ați plătit vă era foame și sete?" încercă să glumească. - "Un fel de-a spune..."
M-am întins binișor spre masă, să nu-l smulg pe ascultător din odaia hanului unde-l târâsem după mine, am apucat o halbă și i-am întins-o. A sorbit puțin și a așezat-o pe laviță, lângă mine.
- "Uite ce e, doamnă. Înainte de a fi soldat, am fost gospodar. Am avut și eu muiere, am avut și o fată..." m-am întors spre Lucia. "O fată de opt ani... Acum mă îndreptam către ele. Nu le-am văzut de zece ani. Nici nu le-am scris. Ascultându-vă îmi fac socoteala că m-or fi crezând și ele mort. Și, uite-așa, mi-a trecut cheful de mâncat și de băut..." Hangița s-a uitat cât s-a uitat la mine și deodată îi spune fiică-si, cu o voce cam nedeslușită: - "Lucia, adu cartofii cu slănină. Supa noastră nu i se pare domnului destul de gustoasă." - "Adevărat că nu-mi prea place", am încurajat și eu fata să iasă; pricepusem că mă-sa avea ceva pe suflet și voia să mi se destăinuiască. Domnișoara ieși. Ei, ce-ți închipui că s-a-ntâmplat atunci?
Wolfgang tocmai căuta un răspuns, când i-am luat-o înainte:
- A apărut câinele lor. Și, cum m-a văzut, s-a apropiat scheunând și-a început să-mi lingă mâinile, potaia aia bătrână. - "Săracul meu bărbat", zice, "tu ești, așa-i?" - "Eu mi-s", zic, deși știam că nu aduceam nici pe departe cu Hermann Schultz cel de altădată. - "Și, cu ce bani ai, nu-ți puteai cumpăra și tu haine ca omul?" Auzi, Wolfgang, ce-i trecea muierii prin minte după ce nu mă văzuse de zece ani! "Cred că dacă purtai niște haine așa, colea, chiar că m-apucau părerile de rău..." Puse degetul pe țoalele mele și pipăi stofa aspră: "Știi că ține ceva... Îs tot alea vechi, nu?" - "Sunt dublate cu păduchi!" nu m-am putut stăpâni. În bucătărie Lucia începuse să cânte. N-am vrut să mă mai războiesc cu nevastă-mea. Mă fac că ascult, apoi: - "Frumos glas! Ții minte cât era de bolnavă când am plecat?..." - "Ce să fi făcut? Dacă cheltuisem ultima para pe doftor?..." Trebuia să te-nrolezi, nu? Din ușă am râs: - "Nu-s eu din ăia pe care-i ajunge glonțul ușor..." Și uite că glonțul nu te-a ocolit!" - "Lasă, femeie prostiile! M-am întors viu și nevătămat, cu solda pe zece ani neatinsă! N-am cheltuit un sfanț din ea! Alălalt s-a dus să se culce. Ia fata și vino cu mine!" N-a stat în cumpănă nici măcar o clipă. - "Și cealaltă e tot a mea!" Așa și era: tot fiica ei. După un timp se însenină. Șopti: - "Ce păcat că ai păduchi... Tare te-aș mai strânge o dată!..." - "Ce vrei, nevastă... Ca la oaste." Pregetă oleacă, pe urmă: - "Ascultă, bărbate. N-ar fi sănătos ca Lucia să afle că ești tatăl ei..." Și aici avea dreptate. "Când au adus ăia vestea c-ai murit", îmi explică ea, "primarul a tocmit un act de deces. Dacă nu ești mort, îl jignim..." - "Îl jignim..." am repetat ca prostul. - "Iar omul ăstălalt rămâne fără femeie, săracul..." - "Adevărat..." Uite ceva la care nu mă gândisem... "Mare încurcătură", mă minunam. "Care din cele două cununii o fi mai adevărată?" - "Așa-i norocul omului", cugetă ea într-o dungă. Adăugă. "Ce să-i faci? Am familie, copii, situație... Și, hodoronc-tronc răsai tu..." - "Baremi ești fericită?" - "Care-i aia fericită?... Toți îs o apă și un pământ..." - "El, cel puțin, a fost aici, lângă tine. El nu te-a părăsit, să se-nroleze..." - "Păi, vezi?" - "Te iubește?" - "Se prăpădește după han..." - "Eu tot pe tine te iubesc." i-am spus. "Dar casa nu ți-o stric." Ce s-o mai lungesc, Wolfgang? I-am lăsat fetei solda pe zece ani, să aibă și ea zestre ca toate fetele, și dus am fost. M-am apucat de teatru, prin bâlciuri.
Wolfgang se uită lung în ochii mei. Lung și plin de nevinovăție. Târziu, cu un început de zâmbet în colțurile gurii, rosti:
- Minți, Hermann Schultz. Mi-ai povestit piesa: Războiul de treizeci de ani sau Zestrea Luciei! Pe mine nu mă-nșeli cu una cu două!
Dacă el spunea așa, se prea poate să fi grăit adevărul... Păi, să ne gândim în ce vremuri nenorocite trăim!... Cât să fi trecut de când au născocit englezii pompele cu foc? Douăzeci de ani? Cam atât. Și pompele alea nu-s glumă... Scandaluri, lipsă de bani, foamete... Pe de altă parte, unii se îmbogățesc peste noapte, se dedau la tot felul de... Țiitoarele regilor ajung să guverneze din pat... Tot soiul de filosofi necredincioși împing omenirea la dezmăț!... Nu vezi și ce cutremure?! Lisabona n-a fost distrusă în 1755? Și războaiele?! Maria-Tereza s-a bătut de două ori cu prusacii! Dar Războiul de Șapte Ani?! Apoi astea-s timpuri să spui adevărul?! Să mai afle unul ce hram porți și pe ce parte te culci? Nu, Wolfgang, drăguțule, nu m-ai găsit tocmai pe mine să fac prostii dintr-astea! Omul să știe să-și ție limba dacă vrea să mănânce o bucățică de pâine...
Acum, dacă stau să mă gândesc bine, cum să nu-mi fie drag băiatul ăsta, când cunoaște atât de multe, până și Războiul de treizeci de ani sau Zestrea Luciei!...
Eh, un copil necăjit. Parcă eu n-am înțeles că simțea și el nevoia să se spovedească unui necunoscut, cum ne apucă pe fiecare?... Tocmai de aia i-am deșertat și eu sacul cu bazaconii, să simtă, sărmanul, că nu e singurul care suferă pe lume...
Tot venind el pe la mine, într-o bună zi...
- Te invit la o gustare; Stanzi, soția mea a plecat ieri la tratament. Am chemat câțiva prieteni.
În timp ce așa-zișii săi tovarăși de breaslă trăncăneau vrute și nevrute pe seama gazdei și spre hazul ei, neuitând să trag cu urechea la cele rostite de ei, îngreuiat de câte mâncasem și băusem, m-am ridicat să privesc cu de-amănuntul o pictură; rămăsesem cu pofta asta de când îmi vorbise Wolfgang despre tabloul făcut de fiul brutarului ăla franțuz. Acesta din locuința lui înfățișa o femeie frumoasă și cam ciudată. Te atrăgea prin ceva neobișnuit. Pânza atârna pe peretele din fața mea și nu îmi dăduse pace încă de la începutul cinei.
Tânăra era așezată cu umărul stâng spre mine; mână i se odihnea în poală. Tot pieptul era la vedere: nici mare, nici mic. Purta o rochie elegantă de mătase, cu guler de dantelă învoaltă; o vestimentație prea cuminte pentru acel ceva de pe obrazul ei, pe care nu-l puteam arăta cu degetul, dar plutea undeva acolo, sfidător. Gâtul, ascuns pe aproape întreaga lui înălțime, se continua cu linia ovală a obrazului; bărbia o avea cam teșită și asta, așa cum socotea Wolfgang, nu era semn de deșteptăciune exagerată... Pomeții, bine îngropați în carne, îi lățeau ușurel fața, sub ochi. Cei din urmă, mari, însă deși atât de deschiși, nu-ți încredințau nimic dinlăuntru. Da da; o pâlpâire fierbinte; atâta. Și nici de ea nu sunt prea sigur. Pe fruntea, mai înaltă decât scundă, se rotunjeau câțiva cârlionți, întrepătrunși printr-o șiretenie a scliviselii. Coborau din părul care urca pentru a se pierde în fundul întunecos al pânzei. Nasul nu era mic, nici neplăcut. Gura, aici se ascundea zisa ciudățenie, era încordată de o îndârjire (să fi vrut să fie zâmbet?), îndârjirea omului încăpățânat, disprețuitor, cu ironia mușcătoare și prefăcându-se ademenitor. Buza de sus se boțea; cea de jos se țuguia. (Acum îmi dau seama că pentru un om de teatru e floare la ureche să "citească" un portret; doar asta face tot timpul când mărunțește rolurile... Numai că a trebuit să vină Wolfgang, cu tabloul din copilăria lui, că să-mi pricep... talentul).
Un șchiop dintre comeseni se apropie de mine:
- Îți place? E Stanzi, nevastă-sa.
- Nevasta lui Wolfgang?
- N-o cunoști? Adevărat, parcă nu te-am prea văzut pe-aici.
- Vin pentru prima oară.
- O să-ți povestesc o mulțime de chestii despre ea. Distracția începe abia după ce-om rămâne noi doi, pe stradă! mă asigură el, gâlgâind.
Mă apucă de braț cu subînțeles și îmi porunci să nu-l scap din ochi; cum aveam să-l văd ridicându-se de plecare, să-mi iau și eu rămas-bun.
Hohotele mesenilor mă împiedicară să mai fiu atent la celelalte indicații ce-mi dădu.
Am revenit la locul meu, s-o privesc liniștit pe consoarta proaspătului meu personaj. Îmi aruncam uitătura și către el. Unii soți seamănă între ei. Dar nu aceștia doi. Curând l-am putut citi din ochi mai la largul meu, fără să simtă. Îmbiat de zgomotoasa tovărășie, se așeză la pian. Mai mulți inși îl rugaseră să-i acompanieze în timp ce cântau în cor niște versuri de petrecere și de inimă albastră. Privit dintr-o parte, Wolfgang, datorită sufletului pus în executarea acestei melodii voinicești, își accentuă asemănarea cu profilul unui vultur. Asta mai cu seamă din pricina ochilor săi albaștri destul de ieșiți din suprafața obrazului: aruncau niște săgeți victorioase de câte ori se întorcea către noi. părul și-l poartă destul de răzvrătit. Cum fruntea sa mușcă adânc din coamă, în părțile laterale, pare foarte inteligent. Are sprâncene lungi și dese; ele urmează o linie neregulată, chinuită. Rădăcina nasului îi e adâncită. Linia lui coboară ca un cioc de pasăre de pradă. Buza de sus iese mult în afară. Cea de jos se retrage și, de sub ea, mușchiul cade pe neașteptate ca, din acea scobitură unde s-a aruncat, să se impună, hotărât, bărbia unui ambițios care nu s-a învățat să dea înapoi, înfruntând, rotunjită semeț, aerul. Este tras la față și culoarea lui nu grăiește de o sănătate prea de soi. Dacă petrece multe nopți ca aceasta și dacă muncește pe cât spune, apoi cele două, în bună tovărășie, și-au și depus o semnătură pe figura sa nici frumoasă, nici urâtă (unul dintre cei de față mi-a afirmat că părinții lui, la vremea căsătoriei, erau socotiți ca alcătuind cea mai frumoasă pereche din Salzburg.!).
Degetele lui Wolfgang ciocăneau pe marginea de lemn de sub claviatură. Nerăbdător, atacă o sumă de arpegii și improviză în lanț mai multe variațiuni - așa am aflat că se cheamă ceea ce închipuia - pe motivul cântării abia încheiate. Este de nespus cum i se schimbaseră trăsăturile de la una la cealaltă!
La cea dintâi păru să întinerească. Șirurile de note șipotind sub degetele sale, trilurile și toate abțibildurile pe care un om de teatru ca mine nu are de unde să le cunoască, fură curând nimbate de un fel de pâclă, dar nu una deasă, ci tocmai bună că, în dușmănie cu ea, strălucirea dinainte să apară nițel mai plină, mai... cum să zic? - ... mai desenată-n linii, cu trup mai limpede, cum sunt constelațiile, noaptea. Vrăjmășia cu aerul ușor încețoșat dăruia adâncimi razelor, de parcă ar fi fost continuate în profunzime, așa ca-n apele unei bălți de câmpie, de dansul unor pești ce păreau să-ntrupeze veselia însăși. Dar o veselie lunecoasă; îți scăpa printre degete; se juca de-a v-ați ascunselea cu seriozitate. O gravitate aidoma câștiga teren și pe figura lui. Faptul că era slăbit se accentuă. Trăsăturile sale se precizară. Buzele i se subțiaseră și se mișcau pe nesimțite. Ochii, însă, numai ei sclipeau buclucași. Nu mai aduceau cu două jumătăți de bulgăre de nea. Ai fi spus că și ei se supseseră, trași înapoi de scrutarea lăuntrurilor minții. Nu păreau să ne mai vadă. Aproape că nu îl mai auzeam ce improviza. Numai solemnitatea împrumutată de ținuta capului său și de șira spinării îmi atrase luarea aminte și mă vesti că muzica lui o apucase pe o altă cale.
[ sus ] [ inainte ]
|