home   noutati   evenimente   contact
 
  Un Codex cu năbădăi
 
  Moşii enciclopezilor
 
  Despre fericitul Augustin sau
Despre civilizaţie în secolul XV
 
  De ce e jertfa calea tainică?
 
  O întâlnire neaşteptată
William Blake (I)
 
  De ce zăbovim în aceste paragini?
William Blake (II)
 
  Cuvinte şi imagini eliberate
William Blake (III)
 
  Nouă dare de seamă asupra omului
William Blake (IV)
 
  Originile viziunilor şi pătrunderea în lumea spirituală - William Blake (V)
 
  Anii suferinţei, anii răsplătirii
William Blake (VI)
 
  Ţinta poetului gravor
William Blake (VII)
 
  Jaful de la Muzeul din Oslo
 
  Un pictor blestemat - Egon Schiele
 
  Predecesorii Grupului celor Şapte
 
  A.J.Casson
 
  Franklin Carmichael
 
  Alexander Young (A.Y.) Jackson
 
  Thomas John Thomson
 
  Arthur Henry Howard Heming
 
  James Edward Hervey MacDonald
 
  Lawren Harris
 
  Frank (Francis Hans) Johnston
Arthur Lismer
Edwin Headley Holgate

 


Nouă dare de seamă asupra omului
William Blake (IV)



Insistăm atât de mult asupra răspunsului la întrebarea: cine a fost William Blake? deoarece personalitatea lui creatoare copleșitoare a dat naștere unor poeme pretext pentru o metafizică expusă sub forma unor mituri originale, de o noutate absolută în aparență, deși derivată din cele existente, complet altfel interpretate decât o face omul de rând, fie că se numește cărturar laic sau cleric. Iar dezvăluirile sale nu se datorează exclusiv scrisului, ba chiar mai puțin acestuia, cât gravurii. Să nu uităm ceea ce a notat în partea de jos a paginii de titlu din cartea lui "Viziunile Fiicelor Albionului": "The Eye sees more than the Heart knows" (Ochiul vede mai multe decât știe inima).

Datorăm unui alt contemporan al său, avocatul Henry Crabb Robinson, știri despre cum se purta și ce gândea gravorul. Omul legii, asemenea multor colegi ai lui, era un 'băgăreț' unde nu-i fierbea oala, un curios maniac, un snob ce se pregătea în toată clipa adunându-și materie de povestit în cercurile unde era chemat ca paiață aducătoare de bună dispoziție, mutând rampa teatrului comic în saloane, preschimbând bârfa într-un joc de societate stârnitor de zâmbete ce trădează acceptarea vagului inconfort adus de povestire, făcând pe zglobiul, pe simpaticul, pe năzdrăvanul, în mijlocul cercurilor unde era agreat măcar pe sfert, pentru a câștiga celelalte trei sferturi de simpatie în favoarea sa cu gaguri inedite, imitații caricate după natură, bătăi de joc blajine sau răsunătoare. Picanteriile culese de el din lumea largă circulau și cu un alt mijloc: un jurnal 'intim', deloc menit singurătății meditative a ceasurilor târzii ale nopții, când omul stă de vorbă cu sine însuși, ci anume scris pentru a circula din mână în mână și a stârni hazul cititorilor, după obiceiul epocii de a purta cu sine în călătorii trusa cu o vastă și inteligentă corespondență primită, pentru a-i da citire în fața necunoscuților, în vederea câștigării bunăvoinței, așa cum se mândrește a o fi făcut tânărul Goethe.

Printre roadele investigațiilor sale funambulești, culese de pe buzele altor amatori de impudice trădări ale semenilor sau de-a dreptul de la sursă, se numărau  și unele vizând melancolica retragere din lume a marelui William Blake, a cărui ușă a forțat-o numitul Robinson.

El își prezintă victima prefăcându-se că-i caută o identitate, fie aceea a artistului, a geniului, ori a misticului sau nebunului. Pecetea a și fost pusă pe fruntea insului luat în discuție, cu atât mai mult cu cât psihologul de ocazie nu refuză nici una dintre ipostaze, ci le îmbină fără excepție și armonic în definirea lui Blake. Lipsindu-i rușinea, recunoaște bătrânețea chipului palid al gravorului, fizionomia socratică (afirmă el, fără ca aceasta să-mi spună mare lucru), blândețea permanentă imprimată pe ea, învecinată de-aproape cu slăbiciunea. Toate acestea ornează fața necrâcnită a celuilalt. Dar, în clipa când trăsăturile se animă, ele dobândesc un aer nebănuit, acela al inspiratului. Până și avocatul pus pe șotii e obligat să remarce această modificare ce-i impune, fără s-o poată comenta mai profund.

Plin de morgă, notează, ca și când cele pomenite ar fi obișnuitele sale preocupări, că au discutat despre artă, poezie, religie. Dar inima sa pezevenghie nu avea răbdare să asculte 'elucubrațiile' conlocutorului, ci se mândrește a fi izbutit, cu savantă artă maieutică, a-l fi smuls din adormitoarele sale subiecte și a-l fi momit a se lăsa tras de limbă, ba chiar a-l fi determinat să i se confese! (crede el că l-am crede...)

Era o întâlnire dificultoasă, lasă de înțeles podoaba tribunalelor, care confruntare și pe un om cu cultura lui Robinson îl punea în încurcătură dacă nu și-ar fi pregătit seminarul ca un student conștincios. Nici nu ar fi putut pricepe despre ce trăncănea celălalt, recunoaște, dacă nu-și 'făcea temele' din timp. Caracterul îndoielnic al prezentatorului introduce o neașteptată îndoială cu privire la cinstea artistică a celui vizitat. O văduvă Aders, fosta soție a unui pictor, îi înfățișează lui Blake câteva lucrări ale răposatului. Aceasta îndreaptă discuția pe făgașul vestit de mine. Anume, comentându-se lucrarea în tempera a lui William "Canterbury Pilgrims" (cititorul este rugat să caute pe internet: Blake's Canterbury Pilgrims), cineva (poate doamna nou venită, poate avocatul, constată asemănarea unui chip de pelerin cu unul desenat de repauzatul Aders. Gravorul, după ce recunoaște că nu este o impresie falsă, explică a fi frecventat îndelung pictura de acel gen și se poate să fi rămas în sine urme ale acelei familiarizări.

Vă așteptați, desigur, ca pe obrazul lui Henry Crabb Robinson, să se ivească, mucalit, un zâmbet parșiv, pe când notează că Blake a recunoscut, prin aceasta, originea lumească a artei sale. Imediat în continuare, opune ideea reproducerii viziunilor sale de către artist. Remarcă tonul firesc cu care se face afirmația precedentă, ca și unele de tipul: "Daimonul mi-a zis..." Avocatul îi oferă șansa de a se da de gol, spunând: - "Folosiți același termen ca și Socrate. Ce legătură credeți că ar fi între daimonul lui Socrate și al dumneavoastră?" Răspunsul este gândit să te năucească sau să te lase mut de jena situației în care singur te-ai vârât: - "Aceeași care există între fizionomiile noastre!" Tăcu o bucată de timp, să îngăduie asimilarea replicii cu toată greutatea ei. Apoi glăsui iarăși, dând lovitura de grație: - "Socrate... Eu eram Socrate." Avocatul avu impresia că Blake sărise peste cal. Nu-și dădu seama că gravorul își bătea joc de el, de aceea exclamă în jurnal: - "Își înghiți cuvintele și reduse legătura dintre dânșii la: "un fel de frați. Pe semne am stat de vorbă unul cu celălalt. La fel și cu Iisus Hristos. Am vaga amintire de a-i fi cunoscut pe ambii". Nu mai știe pe unde scoate cămașa. Naiv, crede în seriozitatea conlocutorului. Apropo, oare Blake nu era serios?

Se făcuse seara. Robinson își amintește cum l-a condus pe Blake înapoi către casa lui. S-au oprit în fața ușii de intrare. Rămas încă destul de deștept, s-a străduit să-l vădească în toată splendoarea nebuniei sale pe soțul său de plimbare. Se interesă ce gândea despre divinitatea lui Hristos, pusă sub semnul îndoielii de mulți indivizi din epocă. William Blake, oricât se amuza a râde de proști, avea anumite subiecte cu care nu se juca. Așadar, fu prompt în a-l izbi drept între ochi cu un răspuns limpede ca bunăziua: - "Este singurul Dumnezeu!" Subliniase cu toată puterea cugetului adunată-n glas. Apoi, fără a întrerupe șirul cuvintelor, din aceeași respirație adăugă: "Și dumnevoastră. Și eu." Putea fi cu adevărat credința sa și aceasta nu se depărta prea mult de o afirmație a Mântuitorului cu privire la filiația noastră. Dar nu era exclus să fi reprezentat și o revenire la zeflemeală. Se pare că apucase a pomeni unele greșeli ale lui Hristos, de pildă aceea de a se fi lăsat răstignit... "De ce să se amestece în politică?! Ce avea el cu politica?!" Avocatul este încântat; i-a surprins călcâiul lui Ahile și se grăbește să i-l țintească, plăcându-i gravorul mai mult lungit pe jos decât combătând. - "Dacă greșea, cum împăcați aceasta cu divinitatea lui?"  - "Simplu. Încă nu devenise Tatăl..." Splendidă răsucire pe loc cu 180° sau basculare de hopa-Mitică...

Henry Crabb Robinson pare învins cu propriile-i arme. Nu prea mai voiește să raporteze opiniile metafizice ale obiectului său de batjocorire. Preferă să se retragă în lumea amintirilor pe care le-a auzit pomenite de buzele celuilalt. Iar aici, dincolo de vagi reminiscențe ale convorbirii de până la acest punct, o splendidă curățenie a cugetului strălucește albă ca neaua. Blake mărturisește a lucra la porunca Duhului. Cuvintele Aceluia sunt:  - "Blake fii artist, numai artist. Într-aceasta stă fericirea." Avocatul nu mai este sigur pe sine. Bagă de seamă schimbarea la față a bărbatului căruia întreg chipul pare a i se lămuri de o lumină lăuntrică. Pomenește vocația sa religioasă și vine cu revelarea că artistul este un inspirat. Atunci când Michelangelo, Rafael, Flaxmann crează o capodoperă, o realizează prin Duhul. O singură concluzie este cu putință, iar aceasta ne-o vom apropria ca pe cea mai de preț învățătură în artă: "M-aș mânia să posed întreaga slavă pământeană, deoarece toată gloria materială dobândită de om îi scade gloria spirituală. Nu vreau nimic. Sunt fericit."

Da. Putea-vom repeta în consonanță cu marele Will al gravurii de carte: "Nu vreau nimic. Sunt fericit"?
Să încercăm.
Nu vreau nimic. Sunt fericit.     




[ inapoi ]  [ sus [ inainte ]